Kepa
Sarasola Gabiola
Publicaciones (85) Publicaciones de Kepa Sarasola Gabiola
2023
-
Language Report Basque
Cognitive Technologies (Springer Science and Business Media Deutschland GmbH), pp. 95-98
2022
-
Karlos Santamariaren bidetik urrats bat egiteko proposamena
Jakin, Núm. 252, pp. 13-24
2021
-
Hamarkada miresgarria
Aldiri: arkitektura eta abar, Núm. 45, pp. 52-53
2020
-
Learning about phraseology from corpora: A linguistically motivated approach for Multiword Expression identification
PLoS ONE, Vol. 15, Núm. 8 August
2019
-
Adaptando NMT a la traducción de pies de imagen en Wikimedia Commons para idiomas con pocos recursos
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 63, pp. 33-40
-
Konbitzul: An MWE-specific database for Spanish-Basque
LREC 2018 - 11th International Conference on Language Resources and Evaluation
-
LINGUATEC: Desarrollo de recursos lingüísticos para avanzar en la digitalización de las lenguas de los Pirineos
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 63, pp. 159-162
2018
-
Massively multilingual accessible audioguides via cell phones
EAMT 2018 - Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation
-
QUALES: Estimación Automática de Calidad de Traducción Mediante Aprendizaje Automático Supervisado y No-Supervisado
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 61, pp. 143-146
2017
-
Aditza+izena konbinazioen itzulpen automatikoa, arau linguistikoen bidez
II. Ikergazte nazioarteko ikerketa euskaraz: Kongresuko artikulu-bilduma.
-
Ebaluatoia: crowd evaluation for English–Basque machine translation
Language Resources and Evaluation, Vol. 51, Núm. 4, pp. 1053-1084
-
Hizkuntza-teknologia “Datu Handien” garaian: bilatzaileak, itzultzaileak…
Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 48
-
Rule-Based Translation of Spanish Verb+Noun Combinations into Basque
MWE 2017 - 13th Workshop on Multiword Expressions, Proceedings of the Workshop
2016
-
Domain adaptation in MT using Wikipedia as a parallel corpus: Resources and evaluation
Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2016
-
Ez burua hautsi, Matxin!
Elhuyar: zientzia eta teknika, Núm. 323, pp. 49-51
-
Izen+aditz konbinazioen itzulpenaz eta tratamendu konputazionalaz
Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 47, pp. 237-249
-
The BerbaTek project for Basque: Promoting a less-resourced language via language technology for translation, content management and learning
Language Technologies for a Multilingual Europe (Language Science Press), pp. 181-204
-
Using linguistic data for English and Spanish verb-noun combination identification
COLING 2016 - 26th International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of COLING 2016: Technical Papers
2015
-
Building hybrid machine translation systems by using an EBMT preprocessor to create partial translations
EAMT 2015 - Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
-
EHU at TweetMT: Adapting MT engines for formal tweets
CEUR Workshop Proceedings