Uso del videoblog para un aprendizaje colaborativo de segundas lenguas con alumnado inmigrante
- Garay Ruiz, Urtza
- Castaño Garrido, Carlos
ISSN: 1135-9250
Argitalpen urtea: 2013
Zenbakia: 46
Mota: Artikulua
Beste argitalpen batzuk: Edutec: Revista electrónica de tecnología educativa
Laburpena
We present a study that analyzes the results of an educational intervention. The educational intervention was done with immigrant students and is based on the use of web 2.0) to develop a process of teaching and learning of second languages. We use qualitative and quantitative techniques to collect data. One of the most important results is that the videoblogs are a tool that enables active second language teaching, cooperative and focused on communication.
Erreferentzia bibliografikoak
- AMOROS, L. (2007). Diseño de Weblogs en la enseñanza. Edutec. Revista Electrónica de Tecnología Educativa, 24, http://edutec.rediris.es/Revelec2/revelec24/lamoros/lamoros.htm, (22/04/2013).
- AMOROS, L. (2009). Weblogs para la enseñanza-aprendizaje, Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación, 35, 61-71.
- BERNAUS, M., MOORE, E. & CORDEIRO, A. (2007). Affective factors influencing plurilingual students' acquisition of Catalan in a Catalan-Spanish bilingual context. The Modern Language Journal, 91(2), 235-246.
- BESALÚ, X. (2008). ¿Cómo defenderse del alumnado extranjero? Cuadernos de Pedagogía. Barcelona: Praxis, 86-89.
- BOHÓRQUEZ, E. (2008). El blog como recuso educativo. Edutec. Revista Electrónica de Tecnología Educativa, 26, http://edutec.rediris.es/Revelec2/revelec26/articulos_n26_PDF/Edutec-E_Bohorquez_n26-%203.pdf, (23/04/2013).
- BUSTAMANTE, C., HURLBUT, S. & MOELLER, A. (2012). Web 2.0 and language learners: moving for consumers to creatores. En Sildus, T. (Ed.), Touch the world. Recuperado de http://www.csctfl.org/documents/2012Report.pdf#page=89 (5-2-2013).
- CASTAÑO, C.; MAÍZ, I.; PALACIO, G. & VILLARROEL, J.D. (2008). Prácticas educativas en entornos web 2.0. Madrid: Síntesis.
- COSCOLLOLA, M.D. & AGUSTÓ, M.F. (2010). Innovación educativa: experimentar con las TIC y reflexionar sobre su uso. Pixel-Bit. Revista de Medios y Educación, 36, 171-180.
- CHARTRAND, R. (2012). Social networking for language learners: creating meaningful output whit Web 2.0 tools, Knowledge Management and E-Learning: An International Journal, 1 (4), 97-101. Recuperado de http://www.kmel-journal.org/ojs/index.php/online-publication/article/viewFile/170/124 (7-2-2013).
- CHIREAC, S.M; SERRAT, E. & HUGUET, Á. (2011). Procesos de transferencia en el aprendizaje de segundas lenguas. Un estudio con escolares de lengua rumana en un contexto educativo bilingüe. Revista de Psicodidáctica, 16(2), 267-289.
- DREIG, D. (2007). “Actitudes, comportamientos, usos, clasificación de los usuariso de redes sociales” en http://www.dreig.eu/caparazon/2009/02/09/actitudes-comportamiento-usos-clasificacion-de-los-usuarios-de-las-redes-sociales/, (23/04/2013)
- FUNES, J. (1999). Migración y adolescencia. Recuperado de http://www.aulaintercultural.org/IMG/pdf/migracion_adolescencia (23-05-2013)
- GARAY, U. (2011). Ahozkotasunaren ikaskuntza-irakaskuntza DBHko ikasle etorkinetan. Deskripzioa, esperimentazioa eta emitzen azterketa. (Tesis doctoral digitalizada). Universidad del País Vasco. Bilbao.
- GIRÓ MIRANDA, J. (2007). Adolescencia, migración e identidad. En Joaquín Giró Miranda (coord.), La escuela del siglo XXI: la educación en un tiempo de cambio social acelerado: XII conferencia de sociología de la educación: Logroño, 14 y 15 de septiembre de 2006, 97-98.
- HUGET, Á. (2009). La Hipótesis de Interdependencia Lingüística. Algunas consideraciones para la práctica educativa en aulas multilingües. Revista Española de Pedagogía, 244, 495-510.
- HUGUET, Á., JANÉS, J. & CHIREAC, S.-M. (2008). Mother tongue as a determin-ing variable in language attitudes. The case of immigrant Latin Ameri-can students in Spain. Language and Intercultural Communication, 8 (4), 246-260.
- HUGUET, Á. & JANES, J. (2013). Escuela e inmigración. Una presentación de estudios sobre el desarrollo de habilidades lingüísticas y procesos de interdependencia entre lenguas. Anales de Psicología, 29 (2), 393-403.
- LAPRESTA, C., HUGUET, Á. & JANÉS, C. (2010). Análisis discursivo de las actitudes lingüísticas de los escolares de origen inmigrante en Cataluña. Revista de Educación, 353, 521-547.
- LARREA, A.M., RAIGÓN, A.R. & GÓMEZ, M.E. (2012). ICT for intercultural competence development, Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación, 40, 115-124.
- NÍKLEVA, D. G. (2009). La convivencia intercultural y su aplicación a la enseñanza de lenguas extranjeras. Ogigia: Revista Electrónica de Estudios Hispánicos, 5, 29-40.
- OSGOOD, C.E. (1976). La medida del significado. Madrid: Gredos.
- SIEMMENS , G. (2007). Connectivism: Creating A Learning Ecology in Distributed Environments. Jug. T. (ed.) Didactics of Microlearning. Concepts, Discourses and Examples. Alemania: Waxmann.
- SOTOMAYOR, g. (2010). Las redes sociales como entornos de aprendizaje colaborativo mediado para segundas lenguas. Edutec. Revista Electrónica de Tecnología Educativa. 34, http://edutec.rediris.es/Revelec2/Revelec34/pdf/Edutec-e_n34_Sotomayor.pdf, (20-05-2013).
- VELA, A. (2012): Estilos de aprendizaje y teorías. Recuperado de http://alfredovela.files.wordpress.com/2012/08/estilosdeaprendizajeyteorias.jpg (22-05-2013)
- VENKATACHALLAM, U (2013): Connectivism: learning theory for the future?. Recuperado de http://blog.appropriateit.org/2013/04/17/connectivism-learning-theory-for-the-future/ (22-05-2013)
- VILA, I. (1999). Inmigración, educación y lengua propia. Recuperado de http://www.aulaintercultural.org/IMG/pdf/lenguapropia.pdf (22-11-2009).
- ZHANG, G. & ZHAO, Y. (2011). Technology uses in creating second language (L2) learning environments: When learners are creators. En Koehler, M. y Mishra, P. (Eds), Proceedings of Society for Information Technology and Teacher Education International Conference 2011. (pp. 2940-2945). Chesapeake: VA: AACE