Euskal ikerketa diakronikoak eta EHHEranzko bidea

  1. Joseba Andoni, Lakarra 1
  1. 1 Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
    info

    Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

    Lejona, España

    ROR https://ror.org/000xsnr85

Revista:
Euskera ikerketa aldizkaria: Revista de Investigación de la Real Academia de la Lengua Vasca

ISSN: 0210-1564

Año de publicación: 2019

Volumen: 64

Número: 2

Páginas: 1103-1164

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Euskera ikerketa aldizkaria: Revista de Investigación de la Real Academia de la Lengua Vasca

Resumen

En este trabajo, además de describir sus objetivos, fundamentos y características básicas, hemos querido sintetizar la situación y el recorrido del Diccionario Histórico-Etimológico del Euskera (EHHE 200). Para ello, hemos desarrollado lo expuesto en las presentaciones de Bilbao (sede de Euskaltzaindia, 03/07/2019) y Baiona (Facultad de Estudios Vascos, 08/10/2019). He aquí su estructura: 1. Etimología y diccionarios etimológicos. ¿A qué se llama etimología? 2. Prehistoria de la etimología vasca; 3. Resultados (o falta de ellos) del análisis de hipotéticos parentescos del euskera; 4. Paradigma de Mitxelena: 4.1. Sistema fonológico básico de Mitxelena; 4.2. Actividad de Mitxelena en el campo de la etimología; 5. Forma canónica y etimología: 5.1. ¿Por qué y cómo superar el paradigma de Mitxelena?; 5.2. Forma canónica de la raíz; 5.3. Primeros pasos y primeros resultados; 5.4. Forma canónica y Etimología Formal; 6. Extensiones del método: 6.1. Aspiración, etimología y reconstrucción; 6.2. Familias de palabras; 6.3. Gramaticalización, lexicalización y etimología; 6.4. Etimología comparada y motivación; 6.5. ¿Cómo hacer más y mejores etimologías; 6.6. Ampliando las redes de cognados; 7. Algunos resultados y conclusiones; 8. Bibliografía.

Referencias bibliográficas

  • AGUD, M., A. TOVAR (1988-95). Materiales para un diccionario etimológico vasco (A-orloi), Donostia: ASJUren Gehigarriak, 7 lib.
  • AIKIO, A. (2006). “On Germanic-Saami contacts & Saami prehistory”, Soc. Finno-Ougrienne 91: 9-55.
  • AIKIO, A. (2007). “Etymological Nativization of Loanwords: a Case Study of Saami and Finnish”. In I. Toivonen & D. Nelson (arg.), Saami linguistics. Amsterdam-Philadelphia: Benjamins, 17–52.
  • AIKIO, A. argitaratzeko, “Proto-Uralic”. In M. Bakró-Nagy et al. (arg.), The Oxford Guide to the Uralic Languages. Oxford U.P.
  • ARBELAITZ, J.J. (1978). Las etimologías vascas en la obra de L. Michelena. Tolosa: Kardaberatz.
  • ARIZTIMUÑO, B. (2011), Antzinateko euskal idazkunak eta aitzineuskararen berreraiketa: corpusa, analisia eta ondorioak. UPV/EHUko Master Tesi argitaragabea.
  • BAKKER, P. (2020). “Review. [J. Blevins] Advances in Proto-Basque Reconstruction with evidence for Proto-Indo-European-Euskarian Hypothesis”, FLV 130: 563-592.
  • BAKRÒ-NAGY, M.Sz. (1992). Proto-Phonotactics. Phonotactic investigation of the PU and PFU consonant system. Studia Uralica 5, Wiesbaden: Harrassowitz.
  • BENGTSON, J. (2013). “Comments on “Evidence for Basque as an IE languages” by G. Forni”, Journal of Indo-European Studies 41: 1-9.
  • BENGTSON, J. (2014). “Burushaski and the Western Dene-Caucasian Language Family: Genetic and Cultural Linguistic Links”, Mother Tongue 19: 181-222.
  • BENVENISTE, É. (1935). Origines de la formation des noms en indo-européen. Paris: Maisonneuve.
  • BENVENISTE, É. (1954). “Problèmes sémantiques de la reconstruction”. Berr., Problèmes de linguistique générale. Paris: Gallimard 1966: 289-307.
  • BENVENISTE, É. (1969). Le vocabulaire des institutions indo-européennes. Paris: Minuit.
  • BERNARDO, P. de (2006). «Las lenguas célticas en la investigación: cuatro observaciones metodológicas», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Griegos e Indoeuropeos 16: 5-21.
  • BILBAO, G., GOMEZ, R., LAKARRA, J.A., MANTEROLA, J., MOUNOLE, C., URGELL, B. (2020). Lazarraga Eskuizkribuaren edizioa eta azterketa: I. Sarrera, gramatika, hiztegia eta adizkitegia; II. Testua. UPV/EHU, Leioa, 2 lib.
  • BLEVINS, J. (2007). «A long lost sister of Proto-Austronesian? Proto-Ongan, mother of Jarawa and Onge of the Andaman Islands», Oceanic Linguistics 46: 154-198.
  • BLEVINS, J. (2018). Advances in Proto-Basque reconstruction with evidence for the Proto-IE-Euskarian hypothesis. Routledge: N.Y.
  • BLUST, R.A. (1988). Austronesian root theory: an essay on the limits of morphology, Amsterdam-Philadelphia: Benjamins.
  • BLUST, R.A. (2009). The Austronesian languages, Canberra: ANU.
  • BLUST, R.A. (2015). «Some recent proposals concerning the classification of the Austronesian», Oceanic Linguistics 53: 300-391.
  • BOWERN, C., H. KOCH (arg.) (2004). Australian languages. Classification and the comparative method, Amsterdam-Philadelphia: Benjamins.
  • BOWERN, C., H. KOCH (2004). “Introduction: subgrouping methodology in historical linguistics”, in Bowern & Koch (arg.): 1-15.
  • CAMINO, I. et al. (arg.) (2020). Eibartik Zuberoara euskalkietan barrena. K. Zuazori gorazarre, Bilbo: UPV/EHU.
  • CAMPBELL, L. (1988). “(Iruz.) Language in the Americas by J.H. Greenberg”, Language 64: 591-615.
  • CAMPBELL, L. (2011). “La investigación histórica de las lenguas aisladas, o ¿es raro el vasco?”. In J.A. Lakarra, J. Gorrotxategi & B. Urgell (arg.), 2nd Conference of the Luis Michelena Chair / Koldo Mitxelena Katedraren II. Biltzarra / II. Congreso de la Cátedra Koldo Mitxelena, Gasteiz: UPV/EHU: 23-40.
  • CAMPBELL, L. (2013). Historical Linguistics, an introduction. 3. arg. Cambridge: The MIT Press.
  • CASTAÑOS, F. (1979). El euzkera (sic) y otras lenguas, Bilbo: Foru Aldundia.
  • COROMINAS, J., J.A. PASCUAL (1980-91). Diccionario crítico-etimológico castellano e hispánico, Madril, Gredos, 7 lib.
  • CHAKER, S. (1975). “L’apparentement de la langue berbère”. Berr. in id, Textes en linguistique berbère. CNRS, Paris 1984: 232-245.
  • DIMMENDAAL, G.J. (2011). Historical linguistics and the comparative study of African languages. Benjamins: Amsterdam & Philadelphia.
  • DIXON, R.M.W. (1977). «Where have all adjectives gone?». Berr. in Where have all adjectives gone? And other essays in semantics and syntax, Berlin: Mouton de Gruyter, 1982: 1-62.
  • DIXON, R.M.W. (1997). The rise and fall of languages, Cambridge: Cambridge U.P.
  • DONEGAN, P. (1993). «Rhythm and Vocalic Drift in Munda and MonKhmer», Linguistics in the Tibeto-Burman Area 16: 1-43.
  • DONEGAN, P., STAMPE, D. (2004). «Rhythm and the synthetic drift of Munda», The Yearbook of South Asian Languages and Linguistics 2004, Berlin-NY: Mouton de Gruyter: 3-36.
  • DURKIN, Ph. (2009). The Oxford Guide to Etymology. Oxford: Oxford U.P.
  • EGURTZEGI, A., B. ARIZTIMUÑO (2019). “/f/-ren sarrera eta sorrera euskaran”, in I. Epelde & O. Jauregi (arg.), Bihotz ahots. M.L. Oñederra irakaslearen omenez, Bilbo: UPV/EHU: 197–213.
  • ERNOUT, A., A. MEILLET (1979). Dictionnaire étymologique de la langue latine, 4. arg, Paris, Klincksieck.
  • EPPS, P. (2006). “Growing a numeral system. The historical development of numerals in an Amazonian language family”, Diachronica 23: 259-288.
  • FRAJZYNGIER, Z. (1986). «From preposition to equational copula». Berr., 2002, 233-50.
  • FRAJZYNGIER, Z. (2002). Studies in Chadic morphology and syntax. Louvain-Paris: Peeters.
  • FRELLESVIG, B. (2010). A history of the Japanese language. Cambridge: Cambridge U.P.
  • FRELLESVIG, B., J. WHITMAN (arg.) (2008). Proto-Japanese. Issues and prospects, Amsterdam-Philadelphia: Benjamins.
  • GALAND, L. (1984). “Le comportement des schèmes et des racines dans l’évolution de la langue: exemples touaregs” in J. Bynon (arg.), Current Progress in Afro-Asiatic Linguistics: Papers from the Third International Hamito-Semitic Congress (Amsterdam: J. Benjamins): 305-315.
  • GAMKRELIDZE, T.V. (1966). “A typology of Common Kartvelian”, Language 42, 69-83.
  • GAMKRELIDZE, T.V., V.V. IVANOV (1984). Indo-European and the Indo-Europeans [Errusierazko originalaren ingelesezko itzulpena] Mouton de Gruyter, Berlin & N.Y. 1995.
  • GAVEL, H. (1920). Éléments de phonétique basque, RIEV 12: 1-542.
  • GENEE, I. (2003). “An Indo-Europeanist in the Prairies: C.C. Uhlenbeck’s work on Algonquian and Indo-European”, in Papers of the 34th Algonquian Conference, ed. H.C. (Winnipeg: University of Manitoba): 147-164.
  • GENETTI, C. (2008). “A note on the history of adjectival verbs in Newar”, Bulletin of the Society of Oriental and African Studies 71:3, 475-492.
  • GEORG, S., A. VOVIN (2003). «From mass comparison to mess comparison: Greenberg’s “Eurasiatic” theory», Diachronica 20: 331-362.
  • GEORG, S., A. VOVIN (2005). «Iruzkina: [J. Greenberg] Indo-European and its closest relatives:the Euroasiatic language family, v. 2: The Lexicon», Diachronica 22: 184-190.
  • GIL, D. (1986). «A prosodic typology of language», FL 20: 165-231.
  • GÓMEZ, R. (1994) «Euskal aditz morfologia eta hitzordena: VSOtik SOVra» in J.-B. Orpustan (arg.), La langue basque parmi les autres, Baigorri: Izpegi: 93-114.
  • GÓMEZ, R. (2013). «Sobre el pasado de la lengua vasca-ren orainaz», UPV/EHUko eskuizkribu argitaragabea.
  • J. GORROTXATEGI, J.A. LAKARRA, C. MOUNOLE (arg.) (2013). “Koldo Mitxelena” Katedraren III. Biltzarra, Gasteiz: UPV/EHU.
  • J. GORROTXATEGI, J.A. LAKARRA, C. MOUNOLE, K. SAINZ (1995). «On the origin of the finite forms of the Basque verb», in Hualde, Lakarra & Trask (arg.): 235-74.
  • J. GORROTXATEGI, J.A. LAKARRA, C. MOUNOLE, J. ZULAIKA (2020). El Vocabulario Pomier. Edición y estudio de un diccionario manuscrito anónimo euskera-español. Anejos de ASJU, LXXII.
  • GORROTXATEGI, J. (1984). Onomástica indígena de Aquitania, Bilbo: UPV/EHU.
  • GORROTXATEGI, J. (1987). “Vasco-celtica”, ASJU 21: 951-959.
  • GORROTXATEGI, J. (1998). Euskararen historiaurreaz zenbait gogoeta. Algunas reflexiones sobre la prehistoria de la lengua vasca, 1998-99 ikasturte hasierako hitzaldia, Gasteiz, UPV/EHU.
  • GORROTXATEGI, J. (2002). “Planteamientos de la lingüística histórica en la datación del euskara”, XV Congreso de Estudios Vascos: Ciencia y Cultura y redes telemáticas, Donostia, SEV: 103-114.
  • GORROTXATEGI, J. (2013). «Sobre Lenguas y protolenguas», in Gómez et al. (arg.): 613-642.
  • GORROTXATEGI, J. (2018). Opera Selecta. I. Aquitanica / Akitaniera. B. Urgell eta J. M. Vallejo (arg.), “KM Katedraren argitalpenak”, Gasteiz: UPV/EHU.
  • GORROTXATEGI, J. (2019). «Etimologia, filologia indoeuroparra eta euskara», Euskera, 64, 2, 2: 1077-1102.
  • GORROTXATEGI, J., J.A. LAKARRA (2001). «Comparación lingüística, filología y reconstrucción del protovasco», in F. Villar & M.P. Fdez Álvarez (arg.), Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania, Salamanca: Univ., 407-438.
  • GORROTXATEGI, J., J.A. LAKARRA (2013). «Why Basque is not, unfortunately, an IE language?», Journal of Indo-European Studies 41, 203-237.
  • HAAS, M.R. (1969). The prehistory of languages. The Hague: Mouton.
  • HAMP, E.P. (1998). «Some draft principles for classification», in J. Salmons & B. Joseph (arg.), Nostratic. Sifting the evidence, Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins: 13-15.
  • HEINE, B., KUTEVA, T. (2002). World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge U.P. Bada 2019ko edizio arrunt zabaldua ere.
  • HOZ, J. de (2010-11). Historia Lingüística de la Península Ibérica en la Antigüedad. I. Preliminares y mundo meridional prerromano. II. El mundo ibérico prerromano y la indoeuropeización. Madril: CSIC.
  • HUALDE, J.I. (1997). «Aitzineuskararen leherkariak», ASJU 31: 411-424.
  • J.A. LAKARRA, R.L. TRASK (arg.) (1995). Towards a history of Basque. Amsterdam: Benjamins.
  • IGARTUA, I. (2001). «La aspiración en vasco: ensayo tipológico y diacrónico», ASJU 35:1, 185-213.
  • IRWIN, M. (2011). Loanwords in Japanese. Amsterdam-Philadelphia: Benjamins.
  • JACKSON, K. (1953). Language and history in Early Britain. A chronological survey of the Brittonic languages 1st to 12th c. AD. W. Gillies-en sarrera, 1994ko 2. arg. (Four Courts Press, Dublin).
  • JANHUNEN, J. (1997). «Problems of primary root structure in Pre-Proto-Japanic”, Central Asian Studies 2: 14-30.
  • JANHUNEN, J. (2007). «The primary laryngal in Uralic and beyond», Mémoires Soc. Finno-Ougr. 253: 203-227.
  • KALLIO, P. (2015). “The language contact situation in prehistoric Northeastern Europe”. In R. Mailhammer et al. (arg.), The linguistic roots of Europe: 77–102. Copenhagen: Museum Tusculanum Press.
  • KARLGREN, B. (1934). “Word families in Chinese”, Bulletin of Museum of Far Eastern Antiquities 5: 9-120.
  • KOCH, H. (1997). “Comparative linguistics and Australian prehistory”, in McConvell & Evans (arg.), Archaeology and linguistics: Aboriginal Australia in global perspective. Melbourne: Oxford U.P., 27–43.
  • KOCH, H. (2003). “Morphological reconstruction as an etymological method”. In B. J. Blake & K. Burridge (arg.), Historical linguistics 2001: The 15th International Conference on Historical Linguistics, Melbourne, 13–17 August 2001: 271–291. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.
  • KOCH, H. (2004a). “A methodological history of Australian linguistic classification”, in Bowern & Koch (arg.): 17-60.
  • KOCH, H. (2004b). “The Arandic subgroup of Australian languages”. In Bowern & Koch (arg.): 127–150, 575–580.
  • KOCH, H., L. HERCUS (2013). “Obscure vs. transparent cognates in linguistic reconstruction”, in R. Mailhammer (arg.), Lexical and structural etymology. Beyond word histories. Boston-Berlin: Mouton de Gruyter: 33-52.
  • KRISHNAMURTI, BH. (2001). Comparative Dravidian linguistics. Current perspectives. Oxford U.P.
  • LAFON, R. (1943). Le système du verbe basque au XVIème siècle. 2. arg. Donostia: Elkar 1980.
  • LAFON, R. (1948). “Sur les suffixes casuels -ti/-tik en basque”, in Lafon 1999, 199-207.
  • LAFON, R. (1950). «Remarques sur le racine en basque», BAP 6: 303-308.
  • LAFON, R. (1951-52). «Concordances morphologiques entre le basque et les langues caucasiques», Word 7: 227-244 eta 8: 80-94.
  • LAFON, R. (1999). Vasconiana. IKER 11. Haritxelhar, J. & Xarritton, P. (arg.).Bilbo: Euskaltzaindia.
  • LAKARRA, J.A. (1985). «Larramendiren hiztegigintzaren inguruan», ASJU 19: 9-50.
  • LAKARRA, J.A. (1993 [2017]). xViii. mendeko hiztegigintzaren etorkiez, Tesia, UPV/ EHU. UEUren arg. digitala.
  • LAKARRA, J.A. (1995). “Reconstructing the Pre-Proto-Basque root”. In Hualde, Lakarra & Trask (arg.): 189-206.
  • LAKARRA, J.A. (1997a). «Euskararen historia eta filologia: arazo zahar, bide berri», ASJU 31: 447-535.
  • LAKARRA, J.A. (1997b). «Gogoetak aitzineuskararen berreraiketaz: konparaketa eta barneberreraiketa», ASJU 31: 537-616.
  • LAKARRA, J.A. (1998). “Hizkuntzalaritza konparatua eta aitzineuskararen erroa”, Uztaro 25: 47-110.
  • LAKARRA, J.A. (1999). “Ná-De-Ná”, Uztaro 31: 15-84.
  • LAKARRA, J.A. (2002). “Etymologiae (proto)uasconicae LXV”. In X. Artiagoitia, P. Goenaga & J.A. Lakarra (arg.), Erramu boneta. Festschrift for R.P.G. de Rijk ASJUren Gehigarriak 44: 425-442.
  • LAKARRA, J.A. (2003 [2008]). “Hacia un nuevo paradigma etimológico vasco: forma canónica, filología y reconstrucción”, ASJU 37: 261-391.
  • LAKARRA, J.A. (2006a). «Protovasco, munda y otros: reconstrucción interna y tipología holística diacrónica», Oihenart 21: 229-322.
  • LAKARRA, J.A. (2006b). «Notas sobre iniciales, cambio tipológico y prehistoria del verbo», in id & J.I. Hualde (arg.), Studies in Basque & Historical Linguistics in memory of R.L. Trask – R.L. Trasken oroitzapenetan. Ikerketak euskalaritzaz eta hizkuntzalaritza historikoaz (ASJU XLI/1-2): 561-621.
  • LAKARRA, J.A. (2008). “Aitzineuskararen gramatikarantz (malkar eta osinetan zehar)”, LAKARRA, J.A. in X. Artiagoitia & J.A. Lakarra (arg.), Gramatika Jaietan. Omenaldia Patxi Goenagari. ASJUren Gehigarriak LI: 451-490.
  • LAKARRA, J.A. (2009a). “Adabakiak /h/-aren balio etimologikoaz”, ASJU 43: 565-596.
  • LAKARRA, J.A. (2009b). “Aitzineuskara berreraikiaz: zergatik ezkerra”, Euskera 54: 17-98.
  • LAKARRA, J.A. (2009c). “*h3 /*h2 > h1 eta horiei datxezkien zenbait fenomenoz”, Lapurdum 13 ([2013]): 247-272.
  • LAKARRA, J.A. (2010). “Haches, diptongos y otros detalles de alguna importancia: notas sobre numerales (proto)vascos y comparación vasco-ibérica”, Veleia 27: 191-238.
  • LAKARRA, J.A. (2011). «Erro monosilabikoaren teoria eta aitzineuskararen berreraiketa: zenbait alderdi eta ondorio», FLV 113: 5-114.
  • LAKARRA, J.A. (2012). «Mailegaketa eta berreraiketa euskararen historiaurrearen ikerketan», in I. Igartua (arg.), Euskara eta inguruko hizkuntzak historian zehar. Gasteiz: Eusko Jaurlaritza: 17-74.
  • LAKARRA, J.A. (2013a). “Euskararen historiaurrearen berreraiketa sakonagorako: forma kanonikoa, tipologia holistiko diakronikoa, kronologia eta gramatikalizazioa”. In R. Gómez, J.A. Lakarra, eta C. Mounole (arg.), 3nd Conference of the Luis Michelena Chair / Koldo Mitxelena Katedraren III. Biltzarra / III. Congreso de la Cátedra Koldo Mitxelena, Gasteiz: UPV/EHU: 275-324.
  • LAKARRA, J.A. (2013b). «Monosyllabic root theory and the reconstruction of Proto-Basque: some aspects and consequences», in Mtnez Areta (arg.): 173-221.
  • LAKARRA, J.A. (2013c). “Gramática histórica vasca o vasco-iberismo”, Palaeohispanica 13: 567-92.
  • LAKARRA, J.A. (2014). «Gogoetak euskal dialektologia diakronikoaz: Euskara Batu Zaharra berreraiki beharraz eta haren banaketaren ikerketaz», in I. Epelde, Euskal dialektologia: lehena eta oraina. ASJU-ren Gehigarriak 60, Leioa. UPV/EHU: 155-241.
  • LAKARRA, J.A. (2015a). «Hiru hasperen haboro», in M. J. Ezeizabarrena & R. Gómez (arg.), Eridenen du zerzaz kontenta. Sailkideen omenaldia H. Knörr irakasleari (1947-2008). Bilbo: UPV/EHU: 349-378.
  • LAKARRA, J.A. (2015b). «Saratsola eta (aitzin)euskar(ar)en geruzak», in B. Fernández & P. Salaburu (arg.), I. Sarasola. Gorazarre. Homenatge. Homenaje Leioa: UPV/EHU: 419-439.
  • LAKARRA, J.A. (2016). “Gramatikalizazioa, morfemen forma kanonikoak eta berreraiketa morfologikoaren bide berriak”, in G. Aurrekoetxea et al. (arg.), Txipi Ormaetxea omenduz. Hire bordatxoan, Leioa: UPV/EHU: 175-192.
  • LAKARRA, J.A. (2017a). “Basque and the reconstruction of isolated languages”, in Campbell, L. (arg.), Languages isolated, 59-99. NY: Routledge.
  • LAKARRA, J.A. (2017b). “18. mendeko hiztegigintzaren etorkiez. 25 urte geroago”, in 1993 [2017]: i-xiv.
  • LAKARRA, J.A. (2018a). “Prehistoria de la lengua vasca” in J. Gorrochategui, I. Igartua & J.A. Lakarra (arg.), Historia de la lengua vasca. Gasteiz: EJ: 23-244.
  • LAKARRA, J.A. (2018b). “CVCren ertzetako alternantziak eta aitzineuskarako hitz-familien azterketarako hatsarriak: ban/bar-/bal-en zirriborroa”, ASJU 52: 437-486.
  • LAKARRA, J.A. (2019a). “EHHE-ren Oinarriak”, in Lakarra, Manterola & Segurola, xv-cxl.
  • LAKARRA, J.A. (2019b). “Bon/bor-/bol- familiaren berreraiketarako (II): Etimologia, partikulen historiaurrea eta hots-lege batzuen irregularitateez”. In A. Epelde & O. Jauregi (arg.), Bihotz ahots. M.L. Oñederra irakaslearen Omenez. Gasteiz: UPV/EHU: 377-395.
  • LAKARRA, J.A. (2019c). “Euskal Gramatika Historikoa: 1970tik hona eta harago”. Fontes-en 50. Urteurreneko hitzaldi argitaragabea.
  • LAKARRA, J.A. (2020a). “Berreraiketa zabalduaz eta familia erroiztuetako hitz arroztuak senidetuaz: Banen urruneko hondar batzuk”, in Camino et al. (arg.): 335-66.
  • LAKARRA, J.A. (2020b). “Nombres de parentesco y nombres relacionales en (proto)-vasco”, in Mª J. Martínez Alcalde et al. (arg.), El español y las lenguas peninsulares en su diacronía: miradas sobre una historia compartida. Estudios dedicados a Mª T. Echenique Elizondo, Valencia: Tirant Humanidades/Univ. Neuchatel: 329-62.
  • LAKARRA, J.A. prestatzen-a, “Zenbait ohar supletibismoaz eta diakroniaz: aditz irregularrak eta datibo laguntzaileak”. prestatzen-b, “Cronología y periodización del protovasco”.
  • LAKARRA, J.A. prestatzen-c, “IS-tik AS-ra eta gibelera: Hainbat arrazoi ErIz-ak berreraikitzeko”.
  • J. MANTEROLA, I. SEGUROLA (2016). “Los estudios etimológicos vascos: historia y perspectivas”, in M. Quirós (zuz.), Etimología e historia en el léxico del español. Estudios ofrecidos a J.A. Pascual. Madrid / Frankfurt, Iberoamericana / Vervuert: 845-871.
  • J. MANTEROLA, I. SEGUROLA, (2019). Euskal Hiztegi Historiko Etimologikoa -200. Bilbo: Euskaltzaindia.
  • J. MANTEROLA, I. SEGUROLA, I. RUIZ ARZALLUZ (arg.) (2011-12). Luis Michelena. Obras Completas, Donostia-Leioa: ASJUren Gehigarriak, 15 lib.
  • de LAMBERTERIE, Ch. (1998), «Sur la loi de Meillet», Academie des Inscriptions 142: 881-905.
  • de LAMBERTERIE, Ch. (2000). “Problemes sémantiques de la reconstruction en IE”. In François, J. (arg.), Théories ontemporaines du changement sémantique (Mémoires S.L.P., NS9): 109-134. Leuven: Peeters.
  • MANTEROLA, J. (2015). Euskararen Morfologia Historikorako: Artikuluak eta Erakusleak. Doktorego tesia, UPV/EHU.
  • MANTEROLA, J. (2019). “The contribution of medieval data to the reconstruction of Proto-Basque: lexicon and morphology”. Recent Advances in Comparative Ling. Reconstruction. SOAS, Londres, 3/27ko hitzaldi argitaragabea.
  • MANTEROLA, J. (2020). “Aportaciones del vasco medieval a la reconstrucción del léxico protorromance”, ZfRPh 136: 1-33.
  • MANTEROLA, J. (2021). “Euskaltzaindiaren Euskal Hiztegi Historiko-Etimologikoa: etorkizunari begirako aurkezpen bat”, in Euskera 2019, 64, 2, 2: 1059-1076.
  • MANTEROLA, J. & BASTARDAS, R. (2020). “Pour un traitement digne du 21e siècle des emprunts du basque au protoroman au DÉRom”, in E. Buchi & W. Schweickard (arg.) Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 3: 217-242.
  • MARTINET, A. (1950). «De la sonorisation des occlusives initiales en basque». Berr., Économie des changements phonétiques. Traité de phonologie diachronique, Bern: Francke, 1955: 370-88.
  • MARTINEZ ARETA, M. (2006). El consonantismo protovasco, doktorego tesia, UPV/EHU.
  • MARTINEZ ARETA, M (arg.) (2013). Basque and Proto-Basque, Frankfurt: Peter Lang.
  • MATISOFF, J. (1990). «On megalocomparison», Language 66: 106-120.
  • MATISOFF, J. (2003). Handbook of Proto-Tibeto-Burman, Berkeley: U.P. of California.
  • MEILLET, A. (1925). La méthode comparative en linguistique historique, Paris. Berr. 1970.
  • MITXELENA, K. (1949). «Notas de gramática histórica vasca». Berr., OC VIII, 641-44.
  • MITXELENA, K. (1950). «De etimología vasca», Berr., OC VIII: 645-658.
  • MITXELENA, K. (1951). «La sonorización de las oclusivas iniciales. A propósito de un importante artículo de A. Martinet». Berr., OC VII: 33-46.
  • MITXELENA, K. (1954a). «De onomástica aquitana». Berr., OC, V: 197-243.
  • MITXELENA, K. (1954b). «Notas sobre algunos pasajes de los RS de 1596», Berr., OC XI: 131-39.
  • MITXELENA, K. (1954c). “Problemas teóricos y prácticos de la lingüística vasca”. Berr., OC 10: 343-364.
  • MITXELENA, K. (1954d). “La posición fonética del dialecto vasco del Roncal”. Berr., OC IV: 611-647.
  • MITXELENA, K. (1956). “La lengua vasca como medio de conocimiento histórico”, Berr., OC X: 369-389.
  • MITXELENA, K. (1957a). “Las antiguas consonantes vascas”. Berr., OC VII: 57-91.
  • MITXELENA, K. (1957b). «Basque et roman». Berr., OC VIII: 601-613.
  • MITXELENA, K. (1958). «Introducción», [N. Landuchio. Dict. Ling. Cantabricae (1562)]. Berr., OC XII: 202-232.
  • MITXELENA, K. (1961-77). Fonética histórica vasca. Berr., OC V.
  • MITXELENA, K. (1963). Lenguas y protolenguas. Berr., OC I: 1-98
  • MITXELENA, K. (1964). Sobre el pasado de la lengua vasca. Berr., OC V: 1-115.
  • MITXELENA, K. (1968). «L’euskaro-caucasien». Berr., OC IV: 171-192.
  • MITXELENA, K. (1970 [1965]). Estudio sobre las fuentes del diccionario de Azkue. Berr., OC VIII: 29-191.
  • MITXELENA, K. (1970). “Nombre y verbo en la etimología vasca”. Berr., OC VII: 235-267.
  • MITXELENA, K. (1971). “Toponimia, léxico y gramática”. Berr., OC IV: 171-192.
  • MITXELENA, K. (1973). Apellidos vascos. Berr., OC IX: 1-235.
  • MITXELENA, K. (1974). “El elemento latino-románico en la lengua vasca”. Berr., OC V: 305-336.
  • MITXELENA, K. (1977). “Notas sobre compuestos verbales vascos”. Berr., OC VII: 269-300.
  • MITXELENA, K. (1979). «La langue ibére». Berr., OC III: 137-155.
  • MITXELENA, K. (1981). «Lengua común y dialectos vascos». Berr., OC VII: 517-543.
  • MITXELENA, K. (1981b). «Euskal literaturaren bereizgarri orokorrak». Berr. OC XIII: 211-231.
  • MITXELENA, K. (1981c). “Euskal literaturaren kondairarako oinarriak”. Berr., OC XIII: 233-246.
  • MITXELENA, K. (1984). «Ad experiendum». Berr., OC XI: 381-389.
  • MITXELENA, K. (1986). «Contra Lekobide». Berr. OC XI: 229-250.
  • MITXELENA, K. (1987). “Baskisch = Hispanisch oder = Gallisch?”. Berr., OC V: 177-195.
  • BELOQUI, J., ELOSEGUI, J., SANSINENEA DE ELOSEGUI, P. (1953). “Contribución al conocimiento del dialecto roncalés”. Berr., OC VII: 571-608.
  • BELOQUI, J., ELOSEGUI, J., SANSINENEA DE ELOSEGUI, P., I. SARASOLA (1987-2005). Orotariko euskal hiztegia - Diccionario general vasco, Bilbo, Euskaltzaindia.
  • OC (Mitxelena) = Lakarra & Ruiz Arzalluz (arg.), 2011-12.
  • ORDUÑA, E. (2005). “Algunos posibles numerales en textos ibéricos”, Palaeohispánica 5: 491-506.
  • ORDUÑA, E. (2006). Segmentación de textos ibéricos y distribución de los segmentos. Tesi argitaragabea, UNED.
  • PAWLEY, A. (2006). “Where have all the verbs gone? Remarks on the organisation of languages with closed verb classes”. Rice Univ.; argitaragabea.
  • POST, M. W. (2006). «Compounding and the structure of the Tani lexicon», Linguistics in the Tibeto-Burma Area 29: 40-60.
  • POST, M. W. (2009). «Prosodic and typological drift in Austroasiatic and Tibeto-Burman: against «Sinosphere» and «Indosphere». 42nd Int. Conference on Sino-Tibetan, James Cook Uni., esk.
  • REGUERO, U., (2019). Filologia eta dialektologia: Goi-nafarrera arkaiko eta zaharra: azterketa eta testuak. ASJU-ren Gehigarriak, UPV/EHU.
  • REY, A. (zuz.) (2006). Dictionnaire historique de la langue française. Paris: Dictionnaire Le Robert [1. arg. 1992].
  • RINGE, D.A. (2003). «Internal reconstruction». The Handbook of Historical Linguistics, ed. by B.D. Joseph and R.D. Janda, 244–261. Oxford: Blackwell.
  • SAGART, L. (1999).The roots of Old Chinese. Amsterdam-Philadelphia: Benjamins.
  • SAGART, L., XU SHIXUAN (2001). “History through loanwords: the loan correspondences between Hani and Chinese”, Cahiers de Linguistique de l’Asie Orientale 30: 3-54.
  • SALABERRI, P., L.M. ZALDUA (2019). Gipuzkoako herrien izenak: lekukotasunak eta etimologia. Euskaltzaindia.
  • SARASOLA, I. (1997). “Euskal hitz altxorraz”, ASJU 31. 2: 617-42.
  • SATRUSTEGI, J.M. (1997-99). «Información magisterial en la correspondencia de Holmer y Mitxelena», FLV 29: 241-264; 29: 77-96; 30: 297-328; 30: 429-468; 31: 109-134, 459-482; 32: 81-109, 441-466; 34: 323-352.
  • SCHUH, R. G. (2013). «Word families in Hausa», in O.-M. Ndimele et al. (arg.), Language, literature and culture in a multilingual society. A festschrift for A. Rasheed, Port Hardcourt: M. & J. Grand Orbit: 579-598.
  • SCHUH, R. G. (2017). A Chadic Cornucopia. Ed. by P. Newman. eScholarship, California Digital Library: Oakland, CA.
  • SZEMERÉNYI, O. (1962). «Principles of etymological research in the IE languages». Berr., Scripta Minora, J.P. Considine & J.T. Hooker (arg.), Innsbruck 1987: 41-77.
  • TEIL-DAUTREY, G. (2008). “Et si le proto-bantu était aussi une langue... avec ses contraintes et ses déséquilibres?”, Diachronica 25: 54-110.
  • THOMASON, S. G. (1993). “Copying with partial information in historical linguistics”. In Aertsen, H. & Jeffers, R. (arg.), Historical linguistics 1989: 485-496.Amsterdam: Benjamins.
  • TRASK, R.L. (1977). “Historical syntax and Basque verbal morphology: two hypotheses”. In Douglass, W.A. et al. (arg.), Essays in honor of J. Bilbao: 203-217.Reno: Desert Research Inst.ç
  • TRASK, R.L. (1985). “On the reconstruction of Pre-Basque Phonology”, in Melena, J.L. (arg.), Symbolae L. Mitxelena Septvagenario Oblatae, II, 885-91. Gasteiz: UPV/EHU.
  • TRASK, R.L. (1996). Historical Linguistics. Londres: Arnold.
  • TRASK, R.L. (1997). The history of Basque. Londres, NY: Routledge.
  • TRASK, R.L. (1998). “The typological position of Basque: then and now”, Language Sciences 20: 313-324.
  • TRASK, R.L. (2008). Etymological dictionary of Basque, ed. for web publication by M.W. Wheeler. Sussex.
  • UGARTE, A. (2019 [2021]). «Luis Michelena (Koldo Mitxelena) y la creación del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo”», ASJU 53, 1-2: 1-38.
  • UHLENBECK, C.C. (1942). «Les couches anciennes du vocabulaire basque», EJ 1 [1947]: 543-581.
  • ULIBARRI, K. (2013). “External History. Sources for Historical Research”. In Mtnez Areta (arg.): 89-117.
  • URGELL, B. (2000). Larramendiren Hiztegi Hirukoitzaren osagaiez. Gasteiz: UPV/EHU, tesi argitaragabea.
  • URGELL, B. (2000b). “Euskal edizioen historiaz (I): 1936 arteko ediziogintza”, Euskal testuen historiaz eta edizioaz (I), UPV/EHUko Udako Ikastaroetako hitzaldia (2000/07/04).
  • URGELL, B. (2004). «Etimologia eta neologia Larramendiren Hiztegi Hirukoitzean», Lapurdum 9: 299-310.
  • URGELL, B. (2020). “Arabako euskara zer da? Gogoetak euskalkien mugez eta haien sailkapenaz” in Camino et al. (arg.). 701-736.
  • URRESTARAZU, I. (2021). “Gogoetak Euskara Batu Zaharraren hausturaz”. UPV/EHUko MALa.
  • VAN DER VOORT (2009). “The contribution of C.C. Uhlenbeck to Eskimo-Aleut linguistics”, Études / Inuit / Studies 32, 2: 85-105.
  • WATKINS, C. (1965). “Latin nox ‘by night’: a problem in syntactic reconstruction”, in Heinz, A. et al. (arg.), Symbolae Linguisticae in honorem G. Kurylowicz, Wrocław. Berrarg. 1994: 351-358.
  • WATKINS, C. (1984). “L’apport d’É. Benveniste à la grammaire comparée”, in Serbat, G. (arg.), Benveniste aujourd’hui, I, 3-11: Louvain: Peeters.
  • WATKINS, C. (1990). “Etymologies, equations, and comparanda: types and values, and criteria for judgement”, in Ph. Baldi (arg.), Linguistic change and reconstruction methodology. Mouton de Gruyter, Berlin-N.Y.: 289-304.
  • WATKINS, C. (1994). Selected Writings: I. Language and Linguistics; II. Culture and Poetics. Oliver, L. (arg.), (2 lib.). Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.
  • WATKINS, C. (2000). The American Heritage dictionary of IE roots. 2th ed. Boston-NY: Houghton Mifflin Co.
  • ZULOAGA, E. (2020). Mendebaleko euskararen azterketa dialektologiko-diakronikorantz. UPV/EHUko tesia.
  • ZULOAGA, E. (2021). “Ibilaldia euskal klasikoen ediziogintza modernotik (1840-2020)”. Inprimategian
  • URGELL, B. (1997). “Estudios en torno a la historia de la lexicografía vasca”, ASJU 31: 643-85.