Euskal ikerketa diakronikoak eta EHHEranzko bidea
-
1
Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
info
Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
Lejona, España
ISSN: 0210-1564
Year of publication: 2019
Volume: 64
Issue: 2
Pages: 1103-1164
Type: Article
More publications in: Euskera ikerketa aldizkaria: Revista de Investigación de la Real Academia de la Lengua Vasca
Abstract
The aim of the EHHE200 has been to create the bases for the *Basque Historical Etymological Dictionary, which we would like to complete at some point, as soon as possible, establishing for that purpose the most important details (modular, organised by family) and basi criteria (similar aspects of historical grammar’s work). This project is, therefore, located at the point where diachronic linguistics and philology intersect and it is indebted to the beginnings and analytical developments of both. It would have been impossible to launch something like this if the “Mitxelena paradigm” in Bascology had not been advanced, if the search for the supposed origins of B. had remained in well-intentioned and limited amateur hands. In the M.’s paradigm and beyond that too, the practice of etymology is linked to “the best linguistic theory and most accurate philology”, as Meillet stated several times. The addition of the important necessary information required to make new constructions or update previous ones is limited or scarce: as the comparative method in Bascology spread, so the charms of frivolous kinship discoveries were long since exhausted, and, as M. pointed out half a century ago, because the benefits of rich and enriching research on borrowing were about to be exhausted, we have turned to a more accurate philological method and new analytical perspectives and had to do so if the field is not to perish in the future. In this presentation, we have sought to demonstrate how the new directions in the general development of diachronic linguistics included here have influenced or can influence the study of etymology –as in more advanced traditions: i. e., the study and spread of the Canonical Root Form (§5), improvements in achieving Formal Etymology (§5.4) and Word Families (§6.2); Grammaticalisation (§6.3); Comparative etymology and motivation (6.4) –because that, typically, is where the main opportunity lies to make significant progress. Here, however briefly and by necessity, as well as mentioning all this, we have not of course overlooked the findings of those philologists that followed Mitxelena (cf. Lakarra 2019a) and, likewise, it was essential for us to complete and disseminate the underdeveloped strong points of the previous paradigm (§6.1), after examining and recognising its main foundations (4.1) and strong rich points (4.2). In order to continue assembling and refining this EHHE, we have also included “How to do more and better etymology” (6.5), and “Extending cognate networks” (6.6), acknowledging its importance. We selected 200 families (about 100 of them borrowed and an equal amount) from the native lexicon and joined them, although often new members had to be incorporated into some of the earlier ones –mostly from the native lexicon–, in order to be able to reveal still hidden kinships. In those 200 families, up to 2,600 entries and subentries have been collected, as explained in the introductory section of the EHHE by means of a description of the micro- and macro-structure. Little of the analysis is wholly ours; nevertheless, none of it is merely taken or picked up completely from someone else. There are also many variants, chronologies, dialectal extensions, protohistories and formal or semantic details which are considered good or useful with etymologies... we have added the novelties and details of many aspects (especially in protohistory and the oldest periods), often until questioning or changing what many of us had taken as the “definitive” or “true” etymological analysis. The EHHE-200 is not, and we would not want the future *EHHE500 or *EHHE1000 to be, just a pretty ornamental but empty coffin of B. words. The EHHE is a tool with which to study the evolution of B. (to make a Historical Grammar of the language) and, therefore, it must be used provisionally rather than kept closed in its pretty wrapping. We have already made noticeable advances in the lexicon, phonology, morphology and diachronic dialectology; that is what we would like to have done, at least. However, we think that even more could be done henceforth in the study of all these aspects and in the history of the language. That is what we find on the paths developed by our mentor K. Mitxelena, reconstructing and extending them.
Bibliographic References
- AGUD, M., A. TOVAR (1988-95). Materiales para un diccionario etimológico vasco (A-orloi), Donostia: ASJUren Gehigarriak, 7 lib.
- AIKIO, A. (2006). “On Germanic-Saami contacts & Saami prehistory”, Soc. Finno-Ougrienne 91: 9-55.
- AIKIO, A. (2007). “Etymological Nativization of Loanwords: a Case Study of Saami and Finnish”. In I. Toivonen & D. Nelson (arg.), Saami linguistics. Amsterdam-Philadelphia: Benjamins, 17–52.
- AIKIO, A. argitaratzeko, “Proto-Uralic”. In M. Bakró-Nagy et al. (arg.), The Oxford Guide to the Uralic Languages. Oxford U.P.
- ARBELAITZ, J.J. (1978). Las etimologías vascas en la obra de L. Michelena. Tolosa: Kardaberatz.
- ARIZTIMUÑO, B. (2011), Antzinateko euskal idazkunak eta aitzineuskararen berreraiketa: corpusa, analisia eta ondorioak. UPV/EHUko Master Tesi argitaragabea.
- BAKKER, P. (2020). “Review. [J. Blevins] Advances in Proto-Basque Reconstruction with evidence for Proto-Indo-European-Euskarian Hypothesis”, FLV 130: 563-592.
- BAKRÒ-NAGY, M.Sz. (1992). Proto-Phonotactics. Phonotactic investigation of the PU and PFU consonant system. Studia Uralica 5, Wiesbaden: Harrassowitz.
- BENGTSON, J. (2013). “Comments on “Evidence for Basque as an IE languages” by G. Forni”, Journal of Indo-European Studies 41: 1-9.
- BENGTSON, J. (2014). “Burushaski and the Western Dene-Caucasian Language Family: Genetic and Cultural Linguistic Links”, Mother Tongue 19: 181-222.
- BENVENISTE, É. (1935). Origines de la formation des noms en indo-européen. Paris: Maisonneuve.
- BENVENISTE, É. (1954). “Problèmes sémantiques de la reconstruction”. Berr., Problèmes de linguistique générale. Paris: Gallimard 1966: 289-307.
- BENVENISTE, É. (1969). Le vocabulaire des institutions indo-européennes. Paris: Minuit.
- BERNARDO, P. de (2006). «Las lenguas célticas en la investigación: cuatro observaciones metodológicas», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Griegos e Indoeuropeos 16: 5-21.
- BILBAO, G., GOMEZ, R., LAKARRA, J.A., MANTEROLA, J., MOUNOLE, C., URGELL, B. (2020). Lazarraga Eskuizkribuaren edizioa eta azterketa: I. Sarrera, gramatika, hiztegia eta adizkitegia; II. Testua. UPV/EHU, Leioa, 2 lib.
- BLEVINS, J. (2007). «A long lost sister of Proto-Austronesian? Proto-Ongan, mother of Jarawa and Onge of the Andaman Islands», Oceanic Linguistics 46: 154-198.
- BLEVINS, J. (2018). Advances in Proto-Basque reconstruction with evidence for the Proto-IE-Euskarian hypothesis. Routledge: N.Y.
- BLUST, R.A. (1988). Austronesian root theory: an essay on the limits of morphology, Amsterdam-Philadelphia: Benjamins.
- BLUST, R.A. (2009). The Austronesian languages, Canberra: ANU.
- BLUST, R.A. (2015). «Some recent proposals concerning the classification of the Austronesian», Oceanic Linguistics 53: 300-391.
- BOWERN, C., H. KOCH (arg.) (2004). Australian languages. Classification and the comparative method, Amsterdam-Philadelphia: Benjamins.
- BOWERN, C., H. KOCH (2004). “Introduction: subgrouping methodology in historical linguistics”, in Bowern & Koch (arg.): 1-15.
- CAMINO, I. et al. (arg.) (2020). Eibartik Zuberoara euskalkietan barrena. K. Zuazori gorazarre, Bilbo: UPV/EHU.
- CAMPBELL, L. (1988). “(Iruz.) Language in the Americas by J.H. Greenberg”, Language 64: 591-615.
- CAMPBELL, L. (2011). “La investigación histórica de las lenguas aisladas, o ¿es raro el vasco?”. In J.A. Lakarra, J. Gorrotxategi & B. Urgell (arg.), 2nd Conference of the Luis Michelena Chair / Koldo Mitxelena Katedraren II. Biltzarra / II. Congreso de la Cátedra Koldo Mitxelena, Gasteiz: UPV/EHU: 23-40.
- CAMPBELL, L. (2013). Historical Linguistics, an introduction. 3. arg. Cambridge: The MIT Press.
- CASTAÑOS, F. (1979). El euzkera (sic) y otras lenguas, Bilbo: Foru Aldundia.
- COROMINAS, J., J.A. PASCUAL (1980-91). Diccionario crítico-etimológico castellano e hispánico, Madril, Gredos, 7 lib.
- CHAKER, S. (1975). “L’apparentement de la langue berbère”. Berr. in id, Textes en linguistique berbère. CNRS, Paris 1984: 232-245.
- DIMMENDAAL, G.J. (2011). Historical linguistics and the comparative study of African languages. Benjamins: Amsterdam & Philadelphia.
- DIXON, R.M.W. (1977). «Where have all adjectives gone?». Berr. in Where have all adjectives gone? And other essays in semantics and syntax, Berlin: Mouton de Gruyter, 1982: 1-62.
- DIXON, R.M.W. (1997). The rise and fall of languages, Cambridge: Cambridge U.P.
- DONEGAN, P. (1993). «Rhythm and Vocalic Drift in Munda and MonKhmer», Linguistics in the Tibeto-Burman Area 16: 1-43.
- DONEGAN, P., STAMPE, D. (2004). «Rhythm and the synthetic drift of Munda», The Yearbook of South Asian Languages and Linguistics 2004, Berlin-NY: Mouton de Gruyter: 3-36.
- DURKIN, Ph. (2009). The Oxford Guide to Etymology. Oxford: Oxford U.P.
- EGURTZEGI, A., B. ARIZTIMUÑO (2019). “/f/-ren sarrera eta sorrera euskaran”, in I. Epelde & O. Jauregi (arg.), Bihotz ahots. M.L. Oñederra irakaslearen omenez, Bilbo: UPV/EHU: 197–213.
- ERNOUT, A., A. MEILLET (1979). Dictionnaire étymologique de la langue latine, 4. arg, Paris, Klincksieck.
- EPPS, P. (2006). “Growing a numeral system. The historical development of numerals in an Amazonian language family”, Diachronica 23: 259-288.
- FRAJZYNGIER, Z. (1986). «From preposition to equational copula». Berr., 2002, 233-50.
- FRAJZYNGIER, Z. (2002). Studies in Chadic morphology and syntax. Louvain-Paris: Peeters.
- FRELLESVIG, B. (2010). A history of the Japanese language. Cambridge: Cambridge U.P.
- FRELLESVIG, B., J. WHITMAN (arg.) (2008). Proto-Japanese. Issues and prospects, Amsterdam-Philadelphia: Benjamins.
- GALAND, L. (1984). “Le comportement des schèmes et des racines dans l’évolution de la langue: exemples touaregs” in J. Bynon (arg.), Current Progress in Afro-Asiatic Linguistics: Papers from the Third International Hamito-Semitic Congress (Amsterdam: J. Benjamins): 305-315.
- GAMKRELIDZE, T.V. (1966). “A typology of Common Kartvelian”, Language 42, 69-83.
- GAMKRELIDZE, T.V., V.V. IVANOV (1984). Indo-European and the Indo-Europeans [Errusierazko originalaren ingelesezko itzulpena] Mouton de Gruyter, Berlin & N.Y. 1995.
- GAVEL, H. (1920). Éléments de phonétique basque, RIEV 12: 1-542.
- GENEE, I. (2003). “An Indo-Europeanist in the Prairies: C.C. Uhlenbeck’s work on Algonquian and Indo-European”, in Papers of the 34th Algonquian Conference, ed. H.C. (Winnipeg: University of Manitoba): 147-164.
- GENETTI, C. (2008). “A note on the history of adjectival verbs in Newar”, Bulletin of the Society of Oriental and African Studies 71:3, 475-492.
- GEORG, S., A. VOVIN (2003). «From mass comparison to mess comparison: Greenberg’s “Eurasiatic” theory», Diachronica 20: 331-362.
- GEORG, S., A. VOVIN (2005). «Iruzkina: [J. Greenberg] Indo-European and its closest relatives:the Euroasiatic language family, v. 2: The Lexicon», Diachronica 22: 184-190.
- GIL, D. (1986). «A prosodic typology of language», FL 20: 165-231.
- GÓMEZ, R. (1994) «Euskal aditz morfologia eta hitzordena: VSOtik SOVra» in J.-B. Orpustan (arg.), La langue basque parmi les autres, Baigorri: Izpegi: 93-114.
- GÓMEZ, R. (2013). «Sobre el pasado de la lengua vasca-ren orainaz», UPV/EHUko eskuizkribu argitaragabea.
- J. GORROTXATEGI, J.A. LAKARRA, C. MOUNOLE (arg.) (2013). “Koldo Mitxelena” Katedraren III. Biltzarra, Gasteiz: UPV/EHU.
- J. GORROTXATEGI, J.A. LAKARRA, C. MOUNOLE, K. SAINZ (1995). «On the origin of the finite forms of the Basque verb», in Hualde, Lakarra & Trask (arg.): 235-74.
- J. GORROTXATEGI, J.A. LAKARRA, C. MOUNOLE, J. ZULAIKA (2020). El Vocabulario Pomier. Edición y estudio de un diccionario manuscrito anónimo euskera-español. Anejos de ASJU, LXXII.
- GORROTXATEGI, J. (1984). Onomástica indígena de Aquitania, Bilbo: UPV/EHU.
- GORROTXATEGI, J. (1987). “Vasco-celtica”, ASJU 21: 951-959.
- GORROTXATEGI, J. (1998). Euskararen historiaurreaz zenbait gogoeta. Algunas reflexiones sobre la prehistoria de la lengua vasca, 1998-99 ikasturte hasierako hitzaldia, Gasteiz, UPV/EHU.
- GORROTXATEGI, J. (2002). “Planteamientos de la lingüística histórica en la datación del euskara”, XV Congreso de Estudios Vascos: Ciencia y Cultura y redes telemáticas, Donostia, SEV: 103-114.
- GORROTXATEGI, J. (2013). «Sobre Lenguas y protolenguas», in Gómez et al. (arg.): 613-642.
- GORROTXATEGI, J. (2018). Opera Selecta. I. Aquitanica / Akitaniera. B. Urgell eta J. M. Vallejo (arg.), “KM Katedraren argitalpenak”, Gasteiz: UPV/EHU.
- GORROTXATEGI, J. (2019). «Etimologia, filologia indoeuroparra eta euskara», Euskera, 64, 2, 2: 1077-1102.
- GORROTXATEGI, J., J.A. LAKARRA (2001). «Comparación lingüística, filología y reconstrucción del protovasco», in F. Villar & M.P. Fdez Álvarez (arg.), Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania, Salamanca: Univ., 407-438.
- GORROTXATEGI, J., J.A. LAKARRA (2013). «Why Basque is not, unfortunately, an IE language?», Journal of Indo-European Studies 41, 203-237.
- HAAS, M.R. (1969). The prehistory of languages. The Hague: Mouton.
- HAMP, E.P. (1998). «Some draft principles for classification», in J. Salmons & B. Joseph (arg.), Nostratic. Sifting the evidence, Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins: 13-15.
- HEINE, B., KUTEVA, T. (2002). World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge U.P. Bada 2019ko edizio arrunt zabaldua ere.
- HOZ, J. de (2010-11). Historia Lingüística de la Península Ibérica en la Antigüedad. I. Preliminares y mundo meridional prerromano. II. El mundo ibérico prerromano y la indoeuropeización. Madril: CSIC.
- HUALDE, J.I. (1997). «Aitzineuskararen leherkariak», ASJU 31: 411-424.
- J.A. LAKARRA, R.L. TRASK (arg.) (1995). Towards a history of Basque. Amsterdam: Benjamins.
- IGARTUA, I. (2001). «La aspiración en vasco: ensayo tipológico y diacrónico», ASJU 35:1, 185-213.
- IRWIN, M. (2011). Loanwords in Japanese. Amsterdam-Philadelphia: Benjamins.
- JACKSON, K. (1953). Language and history in Early Britain. A chronological survey of the Brittonic languages 1st to 12th c. AD. W. Gillies-en sarrera, 1994ko 2. arg. (Four Courts Press, Dublin).
- JANHUNEN, J. (1997). «Problems of primary root structure in Pre-Proto-Japanic”, Central Asian Studies 2: 14-30.
- JANHUNEN, J. (2007). «The primary laryngal in Uralic and beyond», Mémoires Soc. Finno-Ougr. 253: 203-227.
- KALLIO, P. (2015). “The language contact situation in prehistoric Northeastern Europe”. In R. Mailhammer et al. (arg.), The linguistic roots of Europe: 77–102. Copenhagen: Museum Tusculanum Press.
- KARLGREN, B. (1934). “Word families in Chinese”, Bulletin of Museum of Far Eastern Antiquities 5: 9-120.
- KOCH, H. (1997). “Comparative linguistics and Australian prehistory”, in McConvell & Evans (arg.), Archaeology and linguistics: Aboriginal Australia in global perspective. Melbourne: Oxford U.P., 27–43.
- KOCH, H. (2003). “Morphological reconstruction as an etymological method”. In B. J. Blake & K. Burridge (arg.), Historical linguistics 2001: The 15th International Conference on Historical Linguistics, Melbourne, 13–17 August 2001: 271–291. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.
- KOCH, H. (2004a). “A methodological history of Australian linguistic classification”, in Bowern & Koch (arg.): 17-60.
- KOCH, H. (2004b). “The Arandic subgroup of Australian languages”. In Bowern & Koch (arg.): 127–150, 575–580.
- KOCH, H., L. HERCUS (2013). “Obscure vs. transparent cognates in linguistic reconstruction”, in R. Mailhammer (arg.), Lexical and structural etymology. Beyond word histories. Boston-Berlin: Mouton de Gruyter: 33-52.
- KRISHNAMURTI, BH. (2001). Comparative Dravidian linguistics. Current perspectives. Oxford U.P.
- LAFON, R. (1943). Le système du verbe basque au XVIème siècle. 2. arg. Donostia: Elkar 1980.
- LAFON, R. (1948). “Sur les suffixes casuels -ti/-tik en basque”, in Lafon 1999, 199-207.
- LAFON, R. (1950). «Remarques sur le racine en basque», BAP 6: 303-308.
- LAFON, R. (1951-52). «Concordances morphologiques entre le basque et les langues caucasiques», Word 7: 227-244 eta 8: 80-94.
- LAFON, R. (1999). Vasconiana. IKER 11. Haritxelhar, J. & Xarritton, P. (arg.).Bilbo: Euskaltzaindia.
- LAKARRA, J.A. (1985). «Larramendiren hiztegigintzaren inguruan», ASJU 19: 9-50.
- LAKARRA, J.A. (1993 [2017]). xViii. mendeko hiztegigintzaren etorkiez, Tesia, UPV/ EHU. UEUren arg. digitala.
- LAKARRA, J.A. (1995). “Reconstructing the Pre-Proto-Basque root”. In Hualde, Lakarra & Trask (arg.): 189-206.
- LAKARRA, J.A. (1997a). «Euskararen historia eta filologia: arazo zahar, bide berri», ASJU 31: 447-535.
- LAKARRA, J.A. (1997b). «Gogoetak aitzineuskararen berreraiketaz: konparaketa eta barneberreraiketa», ASJU 31: 537-616.
- LAKARRA, J.A. (1998). “Hizkuntzalaritza konparatua eta aitzineuskararen erroa”, Uztaro 25: 47-110.
- LAKARRA, J.A. (1999). “Ná-De-Ná”, Uztaro 31: 15-84.
- LAKARRA, J.A. (2002). “Etymologiae (proto)uasconicae LXV”. In X. Artiagoitia, P. Goenaga & J.A. Lakarra (arg.), Erramu boneta. Festschrift for R.P.G. de Rijk ASJUren Gehigarriak 44: 425-442.
- LAKARRA, J.A. (2003 [2008]). “Hacia un nuevo paradigma etimológico vasco: forma canónica, filología y reconstrucción”, ASJU 37: 261-391.
- LAKARRA, J.A. (2006a). «Protovasco, munda y otros: reconstrucción interna y tipología holística diacrónica», Oihenart 21: 229-322.
- LAKARRA, J.A. (2006b). «Notas sobre iniciales, cambio tipológico y prehistoria del verbo», in id & J.I. Hualde (arg.), Studies in Basque & Historical Linguistics in memory of R.L. Trask – R.L. Trasken oroitzapenetan. Ikerketak euskalaritzaz eta hizkuntzalaritza historikoaz (ASJU XLI/1-2): 561-621.
- LAKARRA, J.A. (2008). “Aitzineuskararen gramatikarantz (malkar eta osinetan zehar)”, LAKARRA, J.A. in X. Artiagoitia & J.A. Lakarra (arg.), Gramatika Jaietan. Omenaldia Patxi Goenagari. ASJUren Gehigarriak LI: 451-490.
- LAKARRA, J.A. (2009a). “Adabakiak /h/-aren balio etimologikoaz”, ASJU 43: 565-596.
- LAKARRA, J.A. (2009b). “Aitzineuskara berreraikiaz: zergatik ezkerra”, Euskera 54: 17-98.
- LAKARRA, J.A. (2009c). “*h3 /*h2 > h1 eta horiei datxezkien zenbait fenomenoz”, Lapurdum 13 ([2013]): 247-272.
- LAKARRA, J.A. (2010). “Haches, diptongos y otros detalles de alguna importancia: notas sobre numerales (proto)vascos y comparación vasco-ibérica”, Veleia 27: 191-238.
- LAKARRA, J.A. (2011). «Erro monosilabikoaren teoria eta aitzineuskararen berreraiketa: zenbait alderdi eta ondorio», FLV 113: 5-114.
- LAKARRA, J.A. (2012). «Mailegaketa eta berreraiketa euskararen historiaurrearen ikerketan», in I. Igartua (arg.), Euskara eta inguruko hizkuntzak historian zehar. Gasteiz: Eusko Jaurlaritza: 17-74.
- LAKARRA, J.A. (2013a). “Euskararen historiaurrearen berreraiketa sakonagorako: forma kanonikoa, tipologia holistiko diakronikoa, kronologia eta gramatikalizazioa”. In R. Gómez, J.A. Lakarra, eta C. Mounole (arg.), 3nd Conference of the Luis Michelena Chair / Koldo Mitxelena Katedraren III. Biltzarra / III. Congreso de la Cátedra Koldo Mitxelena, Gasteiz: UPV/EHU: 275-324.
- LAKARRA, J.A. (2013b). «Monosyllabic root theory and the reconstruction of Proto-Basque: some aspects and consequences», in Mtnez Areta (arg.): 173-221.
- LAKARRA, J.A. (2013c). “Gramática histórica vasca o vasco-iberismo”, Palaeohispanica 13: 567-92.
- LAKARRA, J.A. (2014). «Gogoetak euskal dialektologia diakronikoaz: Euskara Batu Zaharra berreraiki beharraz eta haren banaketaren ikerketaz», in I. Epelde, Euskal dialektologia: lehena eta oraina. ASJU-ren Gehigarriak 60, Leioa. UPV/EHU: 155-241.
- LAKARRA, J.A. (2015a). «Hiru hasperen haboro», in M. J. Ezeizabarrena & R. Gómez (arg.), Eridenen du zerzaz kontenta. Sailkideen omenaldia H. Knörr irakasleari (1947-2008). Bilbo: UPV/EHU: 349-378.
- LAKARRA, J.A. (2015b). «Saratsola eta (aitzin)euskar(ar)en geruzak», in B. Fernández & P. Salaburu (arg.), I. Sarasola. Gorazarre. Homenatge. Homenaje Leioa: UPV/EHU: 419-439.
- LAKARRA, J.A. (2016). “Gramatikalizazioa, morfemen forma kanonikoak eta berreraiketa morfologikoaren bide berriak”, in G. Aurrekoetxea et al. (arg.), Txipi Ormaetxea omenduz. Hire bordatxoan, Leioa: UPV/EHU: 175-192.
- LAKARRA, J.A. (2017a). “Basque and the reconstruction of isolated languages”, in Campbell, L. (arg.), Languages isolated, 59-99. NY: Routledge.
- LAKARRA, J.A. (2017b). “18. mendeko hiztegigintzaren etorkiez. 25 urte geroago”, in 1993 [2017]: i-xiv.
- LAKARRA, J.A. (2018a). “Prehistoria de la lengua vasca” in J. Gorrochategui, I. Igartua & J.A. Lakarra (arg.), Historia de la lengua vasca. Gasteiz: EJ: 23-244.
- LAKARRA, J.A. (2018b). “CVCren ertzetako alternantziak eta aitzineuskarako hitz-familien azterketarako hatsarriak: ban/bar-/bal-en zirriborroa”, ASJU 52: 437-486.
- LAKARRA, J.A. (2019a). “EHHE-ren Oinarriak”, in Lakarra, Manterola & Segurola, xv-cxl.
- LAKARRA, J.A. (2019b). “Bon/bor-/bol- familiaren berreraiketarako (II): Etimologia, partikulen historiaurrea eta hots-lege batzuen irregularitateez”. In A. Epelde & O. Jauregi (arg.), Bihotz ahots. M.L. Oñederra irakaslearen Omenez. Gasteiz: UPV/EHU: 377-395.
- LAKARRA, J.A. (2019c). “Euskal Gramatika Historikoa: 1970tik hona eta harago”. Fontes-en 50. Urteurreneko hitzaldi argitaragabea.
- LAKARRA, J.A. (2020a). “Berreraiketa zabalduaz eta familia erroiztuetako hitz arroztuak senidetuaz: Banen urruneko hondar batzuk”, in Camino et al. (arg.): 335-66.
- LAKARRA, J.A. (2020b). “Nombres de parentesco y nombres relacionales en (proto)-vasco”, in Mª J. Martínez Alcalde et al. (arg.), El español y las lenguas peninsulares en su diacronía: miradas sobre una historia compartida. Estudios dedicados a Mª T. Echenique Elizondo, Valencia: Tirant Humanidades/Univ. Neuchatel: 329-62.
- LAKARRA, J.A. prestatzen-a, “Zenbait ohar supletibismoaz eta diakroniaz: aditz irregularrak eta datibo laguntzaileak”. prestatzen-b, “Cronología y periodización del protovasco”.
- LAKARRA, J.A. prestatzen-c, “IS-tik AS-ra eta gibelera: Hainbat arrazoi ErIz-ak berreraikitzeko”.
- J. MANTEROLA, I. SEGUROLA (2016). “Los estudios etimológicos vascos: historia y perspectivas”, in M. Quirós (zuz.), Etimología e historia en el léxico del español. Estudios ofrecidos a J.A. Pascual. Madrid / Frankfurt, Iberoamericana / Vervuert: 845-871.
- J. MANTEROLA, I. SEGUROLA, (2019). Euskal Hiztegi Historiko Etimologikoa -200. Bilbo: Euskaltzaindia.
- J. MANTEROLA, I. SEGUROLA, I. RUIZ ARZALLUZ (arg.) (2011-12). Luis Michelena. Obras Completas, Donostia-Leioa: ASJUren Gehigarriak, 15 lib.
- de LAMBERTERIE, Ch. (1998), «Sur la loi de Meillet», Academie des Inscriptions 142: 881-905.
- de LAMBERTERIE, Ch. (2000). “Problemes sémantiques de la reconstruction en IE”. In François, J. (arg.), Théories ontemporaines du changement sémantique (Mémoires S.L.P., NS9): 109-134. Leuven: Peeters.
- MANTEROLA, J. (2015). Euskararen Morfologia Historikorako: Artikuluak eta Erakusleak. Doktorego tesia, UPV/EHU.
- MANTEROLA, J. (2019). “The contribution of medieval data to the reconstruction of Proto-Basque: lexicon and morphology”. Recent Advances in Comparative Ling. Reconstruction. SOAS, Londres, 3/27ko hitzaldi argitaragabea.
- MANTEROLA, J. (2020). “Aportaciones del vasco medieval a la reconstrucción del léxico protorromance”, ZfRPh 136: 1-33.
- MANTEROLA, J. (2021). “Euskaltzaindiaren Euskal Hiztegi Historiko-Etimologikoa: etorkizunari begirako aurkezpen bat”, in Euskera 2019, 64, 2, 2: 1059-1076.
- MANTEROLA, J. & BASTARDAS, R. (2020). “Pour un traitement digne du 21e siècle des emprunts du basque au protoroman au DÉRom”, in E. Buchi & W. Schweickard (arg.) Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 3: 217-242.
- MARTINET, A. (1950). «De la sonorisation des occlusives initiales en basque». Berr., Économie des changements phonétiques. Traité de phonologie diachronique, Bern: Francke, 1955: 370-88.
- MARTINEZ ARETA, M. (2006). El consonantismo protovasco, doktorego tesia, UPV/EHU.
- MARTINEZ ARETA, M (arg.) (2013). Basque and Proto-Basque, Frankfurt: Peter Lang.
- MATISOFF, J. (1990). «On megalocomparison», Language 66: 106-120.
- MATISOFF, J. (2003). Handbook of Proto-Tibeto-Burman, Berkeley: U.P. of California.
- MEILLET, A. (1925). La méthode comparative en linguistique historique, Paris. Berr. 1970.
- MITXELENA, K. (1949). «Notas de gramática histórica vasca». Berr., OC VIII, 641-44.
- MITXELENA, K. (1950). «De etimología vasca», Berr., OC VIII: 645-658.
- MITXELENA, K. (1951). «La sonorización de las oclusivas iniciales. A propósito de un importante artículo de A. Martinet». Berr., OC VII: 33-46.
- MITXELENA, K. (1954a). «De onomástica aquitana». Berr., OC, V: 197-243.
- MITXELENA, K. (1954b). «Notas sobre algunos pasajes de los RS de 1596», Berr., OC XI: 131-39.
- MITXELENA, K. (1954c). “Problemas teóricos y prácticos de la lingüística vasca”. Berr., OC 10: 343-364.
- MITXELENA, K. (1954d). “La posición fonética del dialecto vasco del Roncal”. Berr., OC IV: 611-647.
- MITXELENA, K. (1956). “La lengua vasca como medio de conocimiento histórico”, Berr., OC X: 369-389.
- MITXELENA, K. (1957a). “Las antiguas consonantes vascas”. Berr., OC VII: 57-91.
- MITXELENA, K. (1957b). «Basque et roman». Berr., OC VIII: 601-613.
- MITXELENA, K. (1958). «Introducción», [N. Landuchio. Dict. Ling. Cantabricae (1562)]. Berr., OC XII: 202-232.
- MITXELENA, K. (1961-77). Fonética histórica vasca. Berr., OC V.
- MITXELENA, K. (1963). Lenguas y protolenguas. Berr., OC I: 1-98
- MITXELENA, K. (1964). Sobre el pasado de la lengua vasca. Berr., OC V: 1-115.
- MITXELENA, K. (1968). «L’euskaro-caucasien». Berr., OC IV: 171-192.
- MITXELENA, K. (1970 [1965]). Estudio sobre las fuentes del diccionario de Azkue. Berr., OC VIII: 29-191.
- MITXELENA, K. (1970). “Nombre y verbo en la etimología vasca”. Berr., OC VII: 235-267.
- MITXELENA, K. (1971). “Toponimia, léxico y gramática”. Berr., OC IV: 171-192.
- MITXELENA, K. (1973). Apellidos vascos. Berr., OC IX: 1-235.
- MITXELENA, K. (1974). “El elemento latino-románico en la lengua vasca”. Berr., OC V: 305-336.
- MITXELENA, K. (1977). “Notas sobre compuestos verbales vascos”. Berr., OC VII: 269-300.
- MITXELENA, K. (1979). «La langue ibére». Berr., OC III: 137-155.
- MITXELENA, K. (1981). «Lengua común y dialectos vascos». Berr., OC VII: 517-543.
- MITXELENA, K. (1981b). «Euskal literaturaren bereizgarri orokorrak». Berr. OC XIII: 211-231.
- MITXELENA, K. (1981c). “Euskal literaturaren kondairarako oinarriak”. Berr., OC XIII: 233-246.
- MITXELENA, K. (1984). «Ad experiendum». Berr., OC XI: 381-389.
- MITXELENA, K. (1986). «Contra Lekobide». Berr. OC XI: 229-250.
- MITXELENA, K. (1987). “Baskisch = Hispanisch oder = Gallisch?”. Berr., OC V: 177-195.
- BELOQUI, J., ELOSEGUI, J., SANSINENEA DE ELOSEGUI, P. (1953). “Contribución al conocimiento del dialecto roncalés”. Berr., OC VII: 571-608.
- BELOQUI, J., ELOSEGUI, J., SANSINENEA DE ELOSEGUI, P., I. SARASOLA (1987-2005). Orotariko euskal hiztegia - Diccionario general vasco, Bilbo, Euskaltzaindia.
- OC (Mitxelena) = Lakarra & Ruiz Arzalluz (arg.), 2011-12.
- ORDUÑA, E. (2005). “Algunos posibles numerales en textos ibéricos”, Palaeohispánica 5: 491-506.
- ORDUÑA, E. (2006). Segmentación de textos ibéricos y distribución de los segmentos. Tesi argitaragabea, UNED.
- PAWLEY, A. (2006). “Where have all the verbs gone? Remarks on the organisation of languages with closed verb classes”. Rice Univ.; argitaragabea.
- POST, M. W. (2006). «Compounding and the structure of the Tani lexicon», Linguistics in the Tibeto-Burma Area 29: 40-60.
- POST, M. W. (2009). «Prosodic and typological drift in Austroasiatic and Tibeto-Burman: against «Sinosphere» and «Indosphere». 42nd Int. Conference on Sino-Tibetan, James Cook Uni., esk.
- REGUERO, U., (2019). Filologia eta dialektologia: Goi-nafarrera arkaiko eta zaharra: azterketa eta testuak. ASJU-ren Gehigarriak, UPV/EHU.
- REY, A. (zuz.) (2006). Dictionnaire historique de la langue française. Paris: Dictionnaire Le Robert [1. arg. 1992].
- RINGE, D.A. (2003). «Internal reconstruction». The Handbook of Historical Linguistics, ed. by B.D. Joseph and R.D. Janda, 244–261. Oxford: Blackwell.
- SAGART, L. (1999).The roots of Old Chinese. Amsterdam-Philadelphia: Benjamins.
- SAGART, L., XU SHIXUAN (2001). “History through loanwords: the loan correspondences between Hani and Chinese”, Cahiers de Linguistique de l’Asie Orientale 30: 3-54.
- SALABERRI, P., L.M. ZALDUA (2019). Gipuzkoako herrien izenak: lekukotasunak eta etimologia. Euskaltzaindia.
- SARASOLA, I. (1997). “Euskal hitz altxorraz”, ASJU 31. 2: 617-42.
- SATRUSTEGI, J.M. (1997-99). «Información magisterial en la correspondencia de Holmer y Mitxelena», FLV 29: 241-264; 29: 77-96; 30: 297-328; 30: 429-468; 31: 109-134, 459-482; 32: 81-109, 441-466; 34: 323-352.
- SCHUH, R. G. (2013). «Word families in Hausa», in O.-M. Ndimele et al. (arg.), Language, literature and culture in a multilingual society. A festschrift for A. Rasheed, Port Hardcourt: M. & J. Grand Orbit: 579-598.
- SCHUH, R. G. (2017). A Chadic Cornucopia. Ed. by P. Newman. eScholarship, California Digital Library: Oakland, CA.
- SZEMERÉNYI, O. (1962). «Principles of etymological research in the IE languages». Berr., Scripta Minora, J.P. Considine & J.T. Hooker (arg.), Innsbruck 1987: 41-77.
- TEIL-DAUTREY, G. (2008). “Et si le proto-bantu était aussi une langue... avec ses contraintes et ses déséquilibres?”, Diachronica 25: 54-110.
- THOMASON, S. G. (1993). “Copying with partial information in historical linguistics”. In Aertsen, H. & Jeffers, R. (arg.), Historical linguistics 1989: 485-496.Amsterdam: Benjamins.
- TRASK, R.L. (1977). “Historical syntax and Basque verbal morphology: two hypotheses”. In Douglass, W.A. et al. (arg.), Essays in honor of J. Bilbao: 203-217.Reno: Desert Research Inst.ç
- TRASK, R.L. (1985). “On the reconstruction of Pre-Basque Phonology”, in Melena, J.L. (arg.), Symbolae L. Mitxelena Septvagenario Oblatae, II, 885-91. Gasteiz: UPV/EHU.
- TRASK, R.L. (1996). Historical Linguistics. Londres: Arnold.
- TRASK, R.L. (1997). The history of Basque. Londres, NY: Routledge.
- TRASK, R.L. (1998). “The typological position of Basque: then and now”, Language Sciences 20: 313-324.
- TRASK, R.L. (2008). Etymological dictionary of Basque, ed. for web publication by M.W. Wheeler. Sussex.
- UGARTE, A. (2019 [2021]). «Luis Michelena (Koldo Mitxelena) y la creación del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo”», ASJU 53, 1-2: 1-38.
- UHLENBECK, C.C. (1942). «Les couches anciennes du vocabulaire basque», EJ 1 [1947]: 543-581.
- ULIBARRI, K. (2013). “External History. Sources for Historical Research”. In Mtnez Areta (arg.): 89-117.
- URGELL, B. (2000). Larramendiren Hiztegi Hirukoitzaren osagaiez. Gasteiz: UPV/EHU, tesi argitaragabea.
- URGELL, B. (2000b). “Euskal edizioen historiaz (I): 1936 arteko ediziogintza”, Euskal testuen historiaz eta edizioaz (I), UPV/EHUko Udako Ikastaroetako hitzaldia (2000/07/04).
- URGELL, B. (2004). «Etimologia eta neologia Larramendiren Hiztegi Hirukoitzean», Lapurdum 9: 299-310.
- URGELL, B. (2020). “Arabako euskara zer da? Gogoetak euskalkien mugez eta haien sailkapenaz” in Camino et al. (arg.). 701-736.
- URRESTARAZU, I. (2021). “Gogoetak Euskara Batu Zaharraren hausturaz”. UPV/EHUko MALa.
- VAN DER VOORT (2009). “The contribution of C.C. Uhlenbeck to Eskimo-Aleut linguistics”, Études / Inuit / Studies 32, 2: 85-105.
- WATKINS, C. (1965). “Latin nox ‘by night’: a problem in syntactic reconstruction”, in Heinz, A. et al. (arg.), Symbolae Linguisticae in honorem G. Kurylowicz, Wrocław. Berrarg. 1994: 351-358.
- WATKINS, C. (1984). “L’apport d’É. Benveniste à la grammaire comparée”, in Serbat, G. (arg.), Benveniste aujourd’hui, I, 3-11: Louvain: Peeters.
- WATKINS, C. (1990). “Etymologies, equations, and comparanda: types and values, and criteria for judgement”, in Ph. Baldi (arg.), Linguistic change and reconstruction methodology. Mouton de Gruyter, Berlin-N.Y.: 289-304.
- WATKINS, C. (1994). Selected Writings: I. Language and Linguistics; II. Culture and Poetics. Oliver, L. (arg.), (2 lib.). Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.
- WATKINS, C. (2000). The American Heritage dictionary of IE roots. 2th ed. Boston-NY: Houghton Mifflin Co.
- ZULOAGA, E. (2020). Mendebaleko euskararen azterketa dialektologiko-diakronikorantz. UPV/EHUko tesia.
- ZULOAGA, E. (2021). “Ibilaldia euskal klasikoen ediziogintza modernotik (1840-2020)”. Inprimategian
- URGELL, B. (1997). “Estudios en torno a la historia de la lexicografía vasca”, ASJU 31: 643-85.