Lêdo Ivoren poesia

  1. Jon Kortazar
  2. Juan Kruz Igerabide trad.
Revista:
Senez: itzulpen aldizkaria

ISSN: 1132-2152

Año de publicación: 2016

Número: 47

Páginas: 9-25

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Senez: itzulpen aldizkaria

Resumen

Este artículo pretende ser una introducción a la obra Relámpago de Lêdo Ivo para el lector vasco. Para ello, se ha traducido al euskera, por primera vez, una selección de poemas de esta obra. De manera muy breve, se describen algunas de las características de su poesía, y se sitúa su obra en la historia de la poesía brasileña.