Bilinguals on the garden-pathIndividual differences in syntactic ambiguity resolution

  1. Trevor Brothers
  2. Liv J. Hoversten
  3. Matthew J. Traxler
Revista:
Bilingualism: Language and cognition

ISSN: 1366-7289

Año de publicación: 2021

Volumen: 24

Número: 4

Páginas: 612-627

Tipo: Artículo

DOI: 10.1017/S1366728920000711 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Otras publicaciones en: Bilingualism: Language and cognition

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

Syntactic parsing plays a central role in the interpretation of sentences, but it is unclear to what extent non-native speakers can deploy native-like grammatical knowledge during online comprehension. The current eye-tracking study investigated how Chinese–English bilinguals and native English speakers respond to syntactic category and subcategorization information while reading sentences with object-subject ambiguities. We also obtained measures of English language experience, working memory capacity, and executive function to determine how these cognitive variables influence online parsing. During reading, monolinguals and bilinguals showed similar garden-path effects related to syntactic reanalysis, but native English speakers responded more robustly to verb subcategorization cues. Readers with greater language experience and executive function showed increased sensitivity to verb subcategorization cues, but parsing was not influenced by working memory capacity. These results are consistent with exposure-based accounts of bilingual sentence processing, and they support a link between syntactic processing and domain-general cognitive control.