Orientaciones de aculturación del alumnado inmigrante y su adaptación a un contexto de bilingüismo en la escuela vasca

  1. Nekane Larrañaga 1
  2. Iñaki García 1
  3. Naiara Berasategi 1
  4. María-José Azumendi 1
  1. 1 Universidad del País Vasco UPV/EHU
Aldizkaria:
Revista de educación

ISSN: 0034-8082

Argitalpen urtea: 2020

Zenbakia: 388

Orrialdeak: 39-63

Mota: Artikulua

DOI: 10.4438/1988-592X-RE-2020-388-446 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openSarbide irekia editor

Beste argitalpen batzuk: Revista de educación

Laburpena

Este estudio analiza las orientaciones de aculturación del alumnado inmigrante y su adaptación a la escuela vasca. Para ello se adopta una perspectiva tridimensional que toma en cuenta el grupo de origen y los dos grupos lingüístico-culturales de la sociedad de acogida. Los resultados indican que la principal orientación de aculturación es la integración, aunque aparecen dos modalidades, una orientada al monolingüismo, y otra al bilingüismo. Ambos tipos de integración se relacionan con buena adaptación escolar, sin embargo, los sujetos con integración orientada al bilingüismo muestran mayores niveles de adaptación social, mayor identidad lingüística con ambas lenguas y con ambas identidades, la española y la vasca. Los resultados de esta investigación apoyan la idea de que el estudio de la aculturación en contextos bilingües como el vasco requiere un planteamiento tridimensional, en el que se consideren el grupo de origen y los grupos lingüísticos de la sociedad de acogida, ya sean mayoritarios o minoritarios. Por otro lado, se considera importante promover la educación bilingüe entre todos los estudiantes, incluidos los inmigrantes, para facilitar su adaptación y favorecer las relaciones intergrupales positivas. Palabras clave: Inmigración, Aculturación, Adaptación, Bilingüismo, Actitudes Lingüísticas

Finantzaketari buruzko informazioa

University of the Basque Country UPV/EHU 10/21.

Finantzatzaile

Erreferentzia bibliografikoak

  • Berry, J. W. (1980). Acculturation as Varieties of Adaptation. En Padilla A. M. (Ed.), Acculturation: Theory, Models and Some New Findings (pp. 9-25). Boulder, CO: Westview.
  • Berry, J. W. (1997). Inmigration, acculturation and adaptation. Applied psychology: An international review, 46 (1), 5-34.
  • Berry, J. W. (2005). Acculturation: Living successfully in two cultures. International journal of intercultural relations, 29(6), 697-712. doi: 10.1016/j.ijintrel.2005.07.013
  • Berry, J. W., Phinney, J. S., Sam, D. L., y Vedder, P. (2006). Immigrant youth: Acculturation, identity, and adaptation. Applied psychology, 55(3), 303-332. doi.org/10.1111/j.1464-0597.2006.00256.x
  • Berry, J. W. y Sabatier, C. (2010). Acculturation, discrimination, and adaptation among second generation immigrant youth in Montreal and Paris. International journal of intercultural relations, 34(3), 191-207. doi.org/10.1016/j.ijintrel.2009.11.007
  • Bourhis, R. Y. (2001a). Acculturation language maintenance and language shift. En Klatter-Folmer, J. y Van Avermaet, P. (Eds.), Theories on maintenance and loss of minority languages: Towards a more integrated explanatory framework (pp. 5–37). Münster, Germany: Waxmann.
  • Bourhis, R. Y. (2001b). Reversing language shift in Quebec. En Fishman, J. A. (Ed.), Reversing language shift: Can threatened languages be saved? (pp. 101–141). Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters.
  • Bourhis, R.Y. y Bougie, E. (1998). Le modèle d’acculturation interactif: Une étude exploratoire. Revue Québécoise de Psychologie, 19, 75–114.
  • Bourhis, R. Y., y Montreuil, A. (2004). Les assises socio-psychologiques du racisme et de la discrimination. En Renaud, J., Germain, A. Y Leloup, X. (Eds.), Racisme et discrimination: Permanence et résurgence d’un phénomène inavouable (pp. 231–259). Ste-Foy, Qué, Canada: Presses de l’Université Laval.
  • Burgueño, J. (2002). El mapa escondido: las lenguas de España. Boletín de la Asociación de Geógrafos Españoles, 34, 171-192.
  • Coatsworth, J. D., Maldonado-Molina, M., Pantin, H., y Szapocznik, J. (2005). A person-centered and ecological investigation of acculturation strategies in Hispanic immigrant youth. Journal of Community Psychology, 33(2), 157-174. doi: 10.1002/jcop.20046
  • Curran, M. J. (2003). Across the water: The acculturation and health of Irish people in London. Dublin: Allen Library.
  • Estatuto de Autonomía para el País Vasco (1979). Boletin Oficial del Estado. Recuperado de https://www.boe.es/buscar/pdf/1979/BOE-A-1979-30177-consolidado.pdf
  • Etxebarria, M. (2015). La situación sociolingüística de la lengua vasca hoy: País Vasco y Navarra. Confluenze, 7(2), 13-45. doi: 10.6092/issn.2036-0967/5937
  • Fukuda, M. (2017). Double gateway to the host society? Knowledge and perceptions of Japanese people living in Catalonia regarding language. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(1), 19-34. doi.org/10.1080/01434632.2016.1146288
  • Gim Chung, R. H., Kim, B. S., y Abreu, J. M. (2004). Asian American multidimensional acculturation scale: development, factor analysis, reliability, and validity. Cultural diversity and ethnic minority psychology, 10(1), 66-80. doi.org/10.1037/1099-9809.10.1.66
  • Gobierno Vasco (2016). VI Mapa Sociolingüístico. Vitoria-Gasteiz: Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco.
  • Gobierno Vasco. Departamento de Educación (2016). II Plan de Atención educativa al alumnado Inmigrante en el marco de la escuela inclusiva intercultural 2016-2020. Vitoria-Gasteiz.
  • Huguet, Á., Sansó, C., Díaz-Torrent, T., & Navarro, J. L. (2017). Inmigración y escuela en contextos plurilingües. El caso de Cataluña y Andorra. International Journal of Developmental and Educational Psychology (Revista INFAD de Psicología), 7(1), 393-406. doi.org/10.17060/ijodaep.2014.n1.v7.809
  • Ibarraran, A., Lasagabaster, D., y Sierra, J. M. (2007). Inmigración y aprendizaje de lenguas en un contexto bilingüe. Bilbao: Lete.
  • Ikuspegi (2011). Población extranjera en el sistema educativo de la CAPV. Panorámica de la Inmigración, 41. Recuperado de http://www.ikuspegi.eus/documentos/panoramicas/es/pan41cas.pdf
  • Kang, S. M. (2006). Measurement of acculturation, scale formats and language competence: Their implications for adjustment. Journal of Cross-Cultural Psychology, 37(6), 669-693. doi.org/10.1177/0022022106292077
  • Kunst, J. R., Thomsen, L., Sam, D. L., y Berry, J. W. (2015). “We are in this together” common group identity predicts majority members’ active acculturation efforts to integrate immigrants. Personality and Social Psychology Bulletin, 41(10), 1438-1453. doi: 10.1177/0146167215599349
  • Lapresta, C., Huget, Á. y Janés, J. (2010). Análisis discursivo de las actitudes lingüísticas de los escolares de origen inmigrante en Cataluña. Revista de Educación, 353, 521–547.
  • Ley de la Escuela Pública Vasca (1993). Boletin oficial del País Vasco. Recuperado de https://www.euskadi.eus/y22-bopv/es/bopv2/datos/1993/02/9300650a.pdf
  • Ley de normalización del uso euskera (1982). Boletin oficial del País Vasco. Recuperado de http://www.euskadi.eus/bopv2/datos/1982/12/8201955a.pdf
  • Madariaga, J. M., Huguet, A. y Lapresta, C. (2013). Actitud, presión social y educación inclusiva en aulas con diversidad lingüística y cultural. Educacion XX1, 16(1), 305-327.
  • Martín-Pastor, E., Río, C. J., & González-Gil, F. (2017). Componentes sociolingüísticos y culturales en el proceso educativo del alumnado inmigrante. Teoría de la Educación. Revista Interuniversitaria, 29(2), 127-144. doi: http://dx.doi.org/10.14201/teoredu292127144
  • Montreuil, A., y Bourhis, R. Y. (2004). Acculturation orientations of competing host communities toward valued and devalued immigrants. International Journal of Intercultural Relations, 28(6), 507-532. doi.org/10.1016/j.ijintrel.2005.01.002
  • Moreno, F. (2009). Integración sociolingüística en contextos de inmigración: marco epistemológico para su estudio en España. Lengua y migración, 1, 121-156.
  • Navarro, J. L., Huguet, Á., y Sansó, C. (2016). Procesos de interdependencia entre lenguas. El caso del alumnado inmigrante en Cataluña. Revista de Psicodidáctica, 21(2). doi: 10.1387/RevPsicodidact.13396
  • Phinney, J. S., Horenczyk, G., Liebkind, K., y Vedder, P. (2001). Ethnic identity, immigration, and well-being: An interactional perspective. Journal of social issues, 57(3), 493-510. doi.org/10.1111/0022-4537.00225
  • Rudmin, F. W. (2003). Critical history of the acculturation psychology of assimilation, separation, integration, and marginalization. Review of General Psychology, 7, 3–37. doi.org/10.1037/1089-2680.7.3.250
  • Rojo, V., Madariaga, J. M., y Huguet, Á. (2010). Actitudes lingüísticas hacia el euskera y castellano de los estudiantes autóctonos e inmigrantes de la Educación Secundaria Obligatoria. Cultura y Educación, 22(1), 85-97. doi.org/10.1174/113564010790935231
  • Sam, D. L. y Berry J. W. (Eds.) (2006). The Cambridge handbook of acculturation psychology. New York: Cambridge University Press.
  • Sansó, C., Popa, S., & Navarro, J. L. (2017). Actitudes lingüísticas y competencias lingüísticas. Un análisis de su incidencia en los escolares de cataluña. International Journal of Developmental and Educational Psychology (Revista INFAD de Psicología)., 7(1), 379-392. doi.org/10.17060/ijodaep.2014.n1.v7.808
  • Septién, J. M. (2006). Una escuela sin fronteras. La enseñanza del alumnado inmigrante en Álava. Vitoria-Gasteiz: Ararteko.
  • Van Oudenhoven, J. P., Ward, C., y Masgoret, A. M. (2006). Patterns of relations between immigrants and host societies. International journal of intercultural relations, 30(6), 637-651. doi.org/10.1016/j.ijintrel.2006.09.001
  • Vila, I. (2008) Lengua familiar y conocimiento de la lengua escolar en Cataluña al finalizar la Educación Infantil. Revista de Educación, 346, 401-424.
  • Vila, I., Canal, I., Mayans, P., Perera, S., Serra, J. M., y Siqués, C. (2009). Las aulas de acogida de la educación primaria de Cataluña el curso 2005–2006: sus efectos sobre el conocimiento de catalán y la adaptación escolar. Infancia y Aprendizaje, 32(3), 307-327. doi.org/10.1174/021037009788964123
  • Ward, C. (2004). Psychological theories of culture contact and their implications for intercultural training and interventions. En Landis, D., Bennett, J. y Bennett, M. (Eds.), Handbook of intercultural training (pp. 185-216). Thousand Oaks, Calif.: Sage.