Publicacións nas que colabora con Mikel Lersundi Ayestaran (29)

2016

  1. Kausazko koherentzia-erlazioen azterketa automatikoa euskarazko laburpen zientifikoetan

    Gogoa: Euskal Herriko Unibersitateko hizkuntza, ezagutza, komunikazio eta ekintzari buruzko aldizkaria, Núm. 14, pp. 45-77

2015

  1. Biokimikaren terminologiaren deskripzioa: erabilera errealetik hiztegietara

    Ibon Sarasola, gorazarre: homenatge, homenage (Universidad del País Vasco = Euskal Herriko Unibertsitatea), pp. 679-692

  2. Establishing criteria for RST-based discourse segmentation and annotation for texts in Basque

    Corpus Linguistics and Linguistic Theory, Vol. 11, Núm. 2, pp. 303-334

  3. Koherentziazko erlazioak: marko teorikoa eta corpusaren deskribapena

    Ibon Sarasola, gorazarre: homenatge, homenage (Universidad del País Vasco = Euskal Herriko Unibertsitatea), pp. 345-362

2014

  1. The annotation of the central unit in rhetorical structure trees: A key step in annotating rhetorical relations

    COLING 2014 - 25th International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of COLING 2014: Technical Papers

2013

  1. A finite-state approach to translate SNOMED CT terms into basque using medical prefixes and suffixes

    FSMNLP 2013 - Proceedings of the 11th International Conference on Finite State Methods and Natural Language Processing

  2. La gestión de la variación terminológica en una lengua en proceso de normalización: el caso de la terminología anatómica del euskera

    La lingüística aplicada en la era de la globalización

  3. Reusing the CG-2 Grammar for Processing Basque Complex Postpositions

    XXIX Congreso de la Sociedad Española de Procesamiento de Lenguaje Natural: SEPLN 2013

2011

  1. Graduate teaching of specialized registered in a language in the normalization process: towards a comprehensive and interdisciplinary treatment of academic basque

    Multiple voices in academic and professional discourse: current issues in specialised language research, teaching and new technologies (Cambridge Scholars Publishing), pp. 208-218

  2. Matxin, an open-source rule-based machine translation system for Basque

    Machine Translation, Vol. 25, Núm. 1, pp. 53-82

  3. Unidad discursiva y relaciones retóricas: un estudio acerca de las unidades de discurso en el etiquetado de un corpus en euskera

    Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 47, pp. 137-144

2009

  1. "Matxin", euskararako lehenengo itzultzaile automatikoa

    Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 37, pp. 197-220

  2. Análisis de los marcadores del discurso para el euskera: denominación, clases, relaciones semánticas y tipos de ambigüedad

    Understanding Language and Mind: applied Linguistics Now

  3. Evaluación de un sistema de traducción automática basado en reglas o por qué BLEU sólo sirve para lo que sirve

    Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 43, pp. 197-205

  4. Use of rich linguistic information to translate prepositions and grammatical cases to Basque

    Proceedings of the 13th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2009

2008

  1. Aditzetiko izenen emankortasunaren azterketa morfopragmatikoa euskarazko corpus orokor eta berezituetan

    Gramatika jaietan: Patxi Goenagaren omenez (Universidad del País Vasco = Euskal Herriko Unibertsitatea), pp. 491-506

  2. Itzulpen automatikoa: aukerak, arazoak eta erronkak

    Bat: Soziolinguistika aldizkaria, Núm. 66, pp. 107-121

  3. Spanish-to-Basque multiEngine machine translation for a restricted domain

    AMTA 2008 - 8th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas