Assessing the presence of lexical competition across languagesEvidence from the Stroop task

  1. Albert Costa Martínez
  2. Bárbara Albareda Castellot
  3. Mikel Santesteban Insausti
Revista:
Bilingualism: Language and cognition

ISSN: 1366-7289

Any de publicació: 2008

Volum: 11

Número: 1

Pàgines: 121-131

Tipus: Article

DOI: 10.1017/S1366728907003252 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Altres publicacions en: Bilingualism: Language and cognition

Objectius de Desenvolupament Sostenible

Resum

Do the lexical representations of the non-response language enter into lexical competition during speech production? This issue has been studied by means of the picture–word interference paradigm in which two paradoxical effects have been observed. The so-called CROSS-LANGUAGE IDENTITY EFFECT (Costa, Miozzo and Caramazza, 1999) has been taken as evidence against cross-linguistic lexical competition. In contrast, the so-called PHONO-TRANSLATION EFFECT (Hermans, Bongaerts, De Bot and Schreuder, 1998) has been interpreted as revealing lexical competition across languages. In this article, we assess the reliability of these two effects by testing Spanish–Catalan highly-proficient bilinguals performing a Stroop task. The results of the experiment are clear: while the cross-language identity facilitation effect is reliably replicated, the phono-translation interference effect is absent from the Stroop task. From these results, we conclude that we should be cautious when drawing strong conclusions about the presence of competition across languages based on the phono-translation effect observed in the picture–word interference paradigm.