Hacia una definición del lusitano

  1. Vallejo Ruiz, José María
Zeitschrift:
Palaeohispánica: Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania antigua

ISSN: 1578-5386

Datum der Publikation: 2013

Titel der Ausgabe: Acta Palaeohispanica XI: Actas del XI Coloquio Internacional de Lenguas y Culturas Prerromanas de la Península Ibérica

Nummer: 13

Seiten: 273-291

Art: Artikel

Andere Publikationen in: Palaeohispánica: Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania antigua

Bibliographische Referenzen

  • Adams 2003: J.N. Adams, Bilingualism and the Latin language, Cambridge, 2003.
  • AE: L’Année épigraphique, Paris.
  • Albertos 1966: M.ª L. Abertos Firmat, La onomástica personal primitiva de Hispania: Tarraconense y Bética, Salamanca 1966.
  • Albertos 1987: M.ª L. Albertos Firmat, “Las aspiradas en las lenguas paleohispánicas: la F y la H”, IV CLCP, 139-143.
  • Ballester 2004: X. Ballester, “‘Páramo’ o del problema de la */p/ en celtoide”, Studi Celtici 3, 2004, 45-56.
  • De Bernardo 2002: P. De Bernardo Stempel, “Centro y áreas laterales: la formación del celtibérico sobre el fondo del celta peninsular hispano”, PalHisp 2, 2002, 89-132.
  • De Bernardo y G. Quintela 2008: P. De Bernardo Stempel y M. V. García Quintela, “Población trilingüe y divinidades del Castro de Lansbriga (prov. Ourense)”, MM 49, 2008, 254-290.
  • De Bernardo y Sanz 2009: P. De Bernardo y C. Sanz Mínguez, 2009, “Nueva estela funeraria romana, con una onomástica céltica, de Padilla de Duero (Peñafiel, Valladolid)”, BSAA Arqueología 75, 2009, 223-242.
  • Blázquez 1962: J. M.ª Blázquez, Religiones primitivas de Hispania I, Fuentes literarias y epigráficas, Roma 1962.
  • Búa 1997: C. Búa, “Dialectos indoeuropeos na franxa occidental hispánica”, en G. Pereira (ed.), Galicia fai dous mil anos. O feito diferencial galego. I Historia 1, Santiago de Compostela, 1997, 51-99.
  • Búa 2000: Búa Carballo, J. C., Estudio de la teonimia lusitano-gallega, Universidad de Salamanca, 2000, Tesis doctoral inédita.
  • CIRG: Baños Rodríguez, G., Corpus de inscricións romanas de Galicia, II. Provincia de Pontevedra, Santiago de Compostela 1994.
  • III CLCP: J. de Hoz (ed.), Actas del III Coloquio sobre Lenguas y Culturas Paleohispánicas (Lisboa, 5-8 Noviembre 1980), Salamanca 1985.
  • IV CLCP: J. Gorrochategui, J. L. Melena y J. Santos (eds.), Studia Palaeohispanica. Actas del IV Coloquio sobre Lenguas y Culturas Paleohispánicas (Vitoria/Gasteiz, 6-10 Mayo 1985), Vitoria 1987.
  • Edmondson 2002: J. Edmonson, “Writing latin in the province of Lusitania”, en: E. Cooley (ed.), Becoming Roman, writing Latin, Portsmouth, Rhode Island, 2002, 41-60.
  • Elena, Mar y Martins 2008: A. G. Elena, R. Mar y M. Martins, A Fonte do Ídolo. Análise, interpretação e reconstituição do santuário, Bracara Augusta, Escavações Arqueológicas, Braga 2008.
  • Encarnação 1975; J. d’Encarnação, Divindades indígenas sob o domínio romano em Portugal, Lisboa 1975.
  • Evans 1979: D. E. Evans, “The labyrinth of Continental Celtic”, Proceedings of the British Academy 65, 1979, 497-538.
  • García Alonso 2009: J. L. García Alonso, “Lenguas indoeuropeas prerromanas en el noroeste peninsular”, PalHisp 9, 2009, 163-174.
  • García Alonso 2011: J. L. García Alonso, “Oclusivas aspiradas, celtas y lusitanos”, en: E. Luján y J. L. García Alonso (eds.), A Greek man in the Iberian street, Papers in Linguistics and Epigraphy in Honour of Javier de Hoz, Innsbruck 2011, 175-189.
  • Gorrochategui 1986: J. Gorrochategui, “Sobre Lengua e Historia: comentarios de lingüística diacrónica vasca y paleohispánica”, Anuario del Seminario Julio de Urquijo 20:2, 1986, 507-531.
  • Gorrochategui 1987: J. Gorrochategui, “En torno a la clasificación del lusitano”, IV CLCP, 76-92.
  • Gorrochategui 1994: J. Gorrochategui, “La declinación céltica de los temas en -a y los datos hispanos”, en: R. Bielmeier & R. Stempel (eds.), Indogermanica et Caucasica (Festschrift K. H. Schmidt), Berlin New York 1994, 316-330.
  • Gorrochategui 1997: J. Gorrochategui, “Gallaecia e as linguas prerromanas da Península Ibérica”, en G. Pereira (ed.), Galicia fai dous mil anos. O feito diferencial galego. I Historia 1, Santiago de Compostela, 1997, 15-49.
  • Gorrochategui y Vallejo 2010: J. Gorrochategui y J. M.ª Vallejo, “Lengua y onomástica: las inscripciones lusitanas”, en Actas de las jornadas Porcom, oilam, taurom. Cabeço das Fráguas: o santuário no seu contexto, celebradas en Guarda (Portugal) el 23 de abril de 2010, Revista Iberografias 6, 2010, 71-80.
  • Gorrochategui y Vallejo e.p.: J. Gorrochategui J. M.ª Vallejo, “Langues fragmentaires et aires onomastiques: le cas de la Lusitanie et de l’Aquitaine”, para el Coloquio Les langues d'attestation fragmentaire dans l'espace méditerranéen au Ier millénaire avant notre ère: Inscriptions, genres épigraphiques et analyse socio-linguistique, celebrado en Rouen (Francia) los días 25-27 junio de 2012, e.p.
  • Hesperia: Banco de Datos Hesperia. Dirección URL http://hesperia.ucm.es
  • IEW: J. Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Bern München, 1959.
  • IRG: Lorenzo Fernández, J. (ed.), Inscripciones romanas de Galicia, IV. Provincia de Orense, Santiago 1968.
  • IRLugo: F. Arias Vilas, P. Le Roux y A. Tranoy, Inscriptions romaines de la province de Lugo, Paris 1979.
  • Lambert 2003: P.-Y. Lambert, La langue gauloise, Paris, 20032 [1994].
  • Le Roux y Tranoy 1984: P. Le Roux y A. Tranoy, “L’Épigraphie du Nord du Portugal: Bilan et perspectives”, Conimbriga 23, 1984, 19-41.
  • LIV: Rix, H. (coord.), Lexikon der indogermanischen Verben (Die Wurzeln
  • und ihre Primärstammbildungen), Wiesbaden 1998.
  • Michelena 1959: Michelena, L., reseña a “Palomar Lapesa, La onomástica personal...”, BRSVAP 15, 1959, 89-93.
  • Michelena 1963: Michelena, L., Lenguas y protolenguas, Salamanca 1963.
  • MLH IV: J. Untermann, J., Monumenta Linguarum Hispanicarum, IV: Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften, Wiesbaden 1997.
  • Olivares 2002: J.C. Olivares, Los dioses de la Hispania céltica, Madrid 2002.
  • Olivares 2005: J. C. Olivares, “Celtic Gods of the Iberian Peninsula”, en eKeltoi: The Celts in the Iberian Peninsula, Volume 6, 2005, 607-649.
  • Palomar 1957: M. Palomar Lapesa, La onomástica personal pre-latina de la antigua Lusitania. Estudio lingüístico, Salamanca 1957.
  • Prósper 1996: B. Prósper, “Una nota sobre la clasificación dialectal del lusitano: la conjunción indi”, en: A. Agud, J. A. Fernández Delgado y A. Ramos Guerreira (eds.), Las lenguas de corpus y sus problemas lingüísticos, Madrid 1996, 69-76.
  • Prósper 2002: B. M.ª Prósper, Lenguas y religiones prerromanas del occidente de la Península Ibérica, Salamanca 2002.
  • Prósper 2004: B. M.ª Prósper, “Varia Palaeohispanica Occidentalia”, PalHisp 4, 2004, 169-194.
  • Prósper y Villar 2009: B. M.ª Prósper y F. Villar, “Nueva inscripción lusitana procedente de Portalegre”, Em 77, 2009, 1-32.
  • Santos 2010: M. J. Correia Santos, “O Cabeço das Fráguas e a concepção de espaço sagrado na Hispania indo-europeia”, en Actas de las jornadas Porcom, oilam, taurom. Cabeço das Fráguas: o santuário no seu contexto, celebradas en Guarda (Portugal) el 23 de abril de 2010, Revista Iberografias 6, 2010, 131-141.
  • Schmidt 1985: K. H. Schmidt, “A Contribution to the Identification of Lusitanian”, III CLCP, 319-342.
  • Schmoll 1959: U. Schmoll, Die Sprachen der vorkeltischen Indogermanen Hispaniens und das Keltiberische, Wiesbaden 1959.
  • Tovar 1958: A. Tovar, “Das Keltiberische, ein neuer Zweig des Festlandkeltischen”, Kratylos 3, 1958, 1-14.
  • Tovar 1968: A. Tovar, “La lengua lusitana y los sustratos hispánicos”, Actas del XI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas (Madrid 1965), 1968, 491-497.
  • Tovar 1985: A. Tovar, “La inscripción de Cabeço das Fráguas y la lengua de los lusitanos”, III CLCP, 227-253 (revisión ampliada de “L’inscription du Cabeço das Fraguas et la langue des Lusitaniens”, EC 11, 2, 19661967, 237-268.
  • Tovar 1987: A. Tovar, “Lenguas y pueblos de la Antigua Hispania. Lo que sabemos de nuestros antepasados protohistóricos”, IV CLCP, 15-34.
  • Untermann 1965: J. Untermann, Elementos de un atlas antroponímico de la Hispania antigua, Madrid 1965.
  • Untermann 1983: J. Untermann, “Die althispanischen Sprachen”, en: W. Haase y H. Temporini, eds., Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt, vol II, Berlin 1983, 791-818.
  • Untermann 1985: J. Untermann, “Los teónimos de la región lusitano-gallega como fuente de las lenguas indígenas, III CLCP, 343-363.
  • Untermann 1987: J. Untermann, “Lusitanisch, Keltiberisch, Keltisch”, IV CLCP, 57-76.
  • Untermann 2010: J. Untermann, “Las divinidades del Cabeço das Fráguas y la gramática de la lengua lusitana” en Actas de las jornadas Porcom, oilam, taurom. Cabeço das Fráguas: o santuário no seu contexto, celebradas en Guarda (Portugal) el 23 de abril de 2010, Revista Iberografias 6, 2010, 81-88.
  • Vallejo 2004: J. M.ª Vallejo, “El cierre -e> -eien la antroponimia hispana y su delimitación geográfica”, Veleia 21, 2004, 115-125.
  • Vallejo 2005: J. M.ª Vallejo, Antroponimia indígena de la Lusitania romana, Vitoria-Gasteiz, 2005.
  • Vallejo 2009: J. M.ª Vallejo, “Viejas y nuevas cuestiones de lengua en el occidente peninsular: el lusitano y la onomástica”, PalHisp 9, 271-289.
  • Vasconcelos 1905: J. Leite de Vasconcelos, 1905, Religiões da Lusitania, vol. II, Lisboa.
  • Wodtko 2009: D. S. Wodtko, “Language Contact in Lusitania”, International Journal of Diachronic Linguistics and Linguistic Reconstruction 6 / 1, 2009, 1-48.
  • Wodtko 2010: D. S. Wodtko, “The problem of Lusitanian”, in: B. Cunliffe y J. T. Koch (eds.), Celtic from the West. Alternative Perspectives from Archaeology, Genetics, Language, and Literature, Oxford, 2010, 335-367.